Lyrics and translation Michael Ball, Sweeney Todd - The 2012 London Cast, Luke Brady, Gillian Kirkpatrick & Lucy May Barker - Johanna (Reprise)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Johanna (Reprise)
Джоанна (реприза)
Anthony:
I
feel
you,
Johanna
Энтони:
Я
чувствую
тебя,
Джоанна,
I
feel
you
Чувствую
тебя.
Do
they
think
that
walls
can
hide
you?
Неужели
они
думают,
что
стены
могут
спрятать
тебя?
Even
now
I'm
at
your
window?
Ведь
даже
сейчас
я
у
твоего
окна?
I
am
in
the
dark
beside
you
Я
во
тьме
рядом
с
тобой,
Buried
sweetly
in
your
yellow
hair
Убаюканный
в
твоих
золотистых
волосах.
Sweeney:
Johanna
Суини:
Джоанна.
And
are
you
beautiful
and
pale
with
yellow
hair
like
her?
А
ты
красива
и
бледна,
с
золотистыми
волосами,
как
она?
I'd
want
you
beautiful
and
pale
the
way
I
dreamed
you
were
Я
хотел
бы,
чтобы
ты
была
красива
и
бледна,
как
я
мечтал.
Johanna/
Anthony:
Johanna
Джоанна
/ Энтони:
Джоанна.
Sweeney:
And
if
you're
beautiful,
what
then,
with
yellow
hair
like
wheat?
Суини:
А
если
ты
красива,
то
что
тогда?
С
волосами
цвета
спелой
пшеницы?
I
think
we
shall
not
meet
again
my
little
dove,
my
sweet
Думаю,
нам
больше
не
суждено
встретиться,
моя
горлица,
моя
нежная.
Johanna/
Anthony:
I'll
steal
you
Johanna
Джоанна
/ Энтони:
Я
украду
тебя,
Джоанна.
Sweeney:
Good
bye
Johanna
Суини:
Прощай,
Джоанна.
You're
gone
and
yet,
you're
mine
Тебя
нет,
и
всё
же
ты
моя.
I'm
fine
Johanna
Я
в
порядке,
Джоанна.
I'm
fine/
Anthony:
Johanna
Я
в
порядке.
/ Энтони:
Джоанна.
Old
Woman:
Smoke,
smoke
Старуха:
Дым,
дым,
Sign
of
the
devil,
sign
of
the
devil
Знак
дьявола,
знак
дьявола.
City
on
fire
Город
в
огне!
Witch,
witch!
Ведьма,
ведьма!
Smell
it
sir,
an
evil
smell
Чувствуете,
сэр,
этот
зловонный
запах?
Every
night
at
the
vespas
bell
Каждый
вечер,
с
ударом
вечернего
колокола.
Smoke
that
comes
from
the
mouth
of
hell
Дым,
что
идёт
из
пасти
ада!
City
on
fire
Город
в
огне!
City
on
fire
Город
в
огне!
Mischief,
mischief,
mischief!
Козни,
козни,
козни!
Sweeney:
And
if
I
never
hear
your
voice,
my
turtle
dove,
my
dear
Суини:
И
даже
если
я
никогда
больше
не
услышу
твой
голос,
моя
горлица,
моя
дорогая,
I
still
have
reason
to
rejoice,
the
way
ahead
is
clear
У
меня
всё
равно
есть
повод
для
радости,
путь
передо
мной
чист.
Johanna/
Johanna:
I'll
marry
Anthony
Sunday,
Anthony
Sunday
Джоанна/
Джоанна:
Я
выйду
замуж
за
Энтони
в
воскресенье,
за
Энтони
в
воскресенье.
Sweeney:
And
in
that
darkness
when
I'm
blind
with
what
I
can't
forget/
Anthony:
I'll
steal
you
Суини:
И
во
тьме,
когда
я
слепну
от
того,
что
не
могу
забыть,
/ Энтони:
Я
украду
тебя.
Sweeney:
It's
always
morning
in
my
mind,
my
little
lamb,
my
pet/
Anthony:
Johanna
Суини:
В
моей
душе
всегда
утро,
мой
ягненочек,
моя
радость.
/ Энтони:
Джоанна.
Sweeney:
Johanna/
Johanna:
I
knew
you'd
come
for
me
one
day,
come
for
me
one
day
Суини:
Джоанна.
/ Джоанна:
Я
знала,
что
ты
придёшь
за
мной
однажды,
придёшь
за
мной
однажды.
Sweeney:
You'll
stay
Johanna
the
way
I
dreamed
you
are/
Anthony:
Johanna
Суини:
Ты
останешься,
Джоанна,
такой,
какой
я
тебя
себе
представлял.
/ Энтони:
Джоанна.
Sweeney:
Oh
look
Johanna
a
star/
Anthony:
Buried
sweetly
in
your
yellow
hair
Суини:
О,
смотри,
Джоанна,
звезда!
/ Энтони:
Убаюканный
в
твоих
золотистых
волосах.
Sweeney:
A
shooting
star
Суини:
Падающая
звезда.
Old
Woman:
There,
there
Старуха:
Вон,
вон
там!
Somebody,
somebody
look
up
there
Кто-нибудь,
кто-нибудь,
посмотрите
туда!
Didn't
I
tell
you?
Smell
that
air
Разве
я
вам
не
говорила?
Чувствуете
этот
запах?
City
on
fire
Город
в
огне!
Quick,
miss,
run
and
tell
Скорее,
мисс,
бегите
и
расскажите
всем,
One
and
all
the
unholy
smell
Всем
и
каждому
об
этом
нечестивом
смраде.
Tell
it
to
the
beadle
and
the
police
as
well
Расскажите
это
бидлу
и
полиции!
Tell
them,
tell
them,
help
please
Скажите
им,
скажите
им,
прошу,
помогите!
City
on
fire
Город
в
огне!
City
on
fire
Город
в
огне!
Mischief,
mischief,
fiend!
Козни,
козни,
дьявол!
Alms,
alms
Милостыню,
милостыню.
Sweeney:
And
though
I'll
think
of
you
I
guess
until
the
day
I
die
Суини:
И
хотя
я,
наверное,
буду
думать
о
тебе
до
самой
смерти,
I
think
I
miss
you
less
and
less
as
everyday
goes
by
Мне
кажется,
что
с
каждым
днём
я
скучаю
по
тебе
всё
меньше
и
меньше.
Johanna/
Anthony:
Johanna/
Johanna:
With
you
beside
me
on
Sunday,
married
on
Sunday
Джоанна
/ Энтони:
Джоанна.
/ Джоанна:
С
тобой
рядом
в
воскресенье,
замужем
в
воскресенье.
Sweeney:
And
you'd
be
beautiful
and
pale
and
look
too
much
like
her
Суини:
И
ты
будешь
красива
и
бледна,
и
будешь
слишком
похожа
на
неё.
If
only
angels
could
prevail
we'd
be
the
way
we
were
Если
бы
только
ангелы
могли
восторжествовать,
мы
бы
были
такими,
как
прежде.
Johanna/
Anthony:
I
feel
you
Johanna/
Johanna:
Married
on
Sunday,
married
on
Sunday
Джоанна
/ Энтони:
Я
чувствую
тебя,
Джоанна.
/ Джоанна:
Замужем
в
воскресенье,
замужем
в
воскресенье.
Sweeney:
Wake
up
Johanna
another
bright
red
day
Суини:
Проснись,
Джоанна,
новый
кровавый
день
настал.
We
learn
Johanna
to
say
Мы
учимся,
Джоанна,
говорить:
Good
bye/
Anthony:
I'll
steal
you
«Прощай».
/ Энтони:
Я
украду
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Stephen Sondheim
Attention! Feel free to leave feedback.