Lyrics and translation Michael Ball feat. Alfie Boe - The Rose (From "The Rose")
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Rose (From "The Rose")
Роза (Из фильма "Роза")
Some
say,
"Love.
It
is
a
river
Кто-то
скажет:
"Любовь
— река,
That
drowns
the
tender
reed."
Что
топит
нежный
тростник".
Some
say,
"Love.
It
is
a
razor
Кто-то
скажет:
"Любовь
— клинок,
That
leaves
your
soul
to
bleed."
Что
ранит
душу
в
кровь".
Some
say,
"Love.
It
is
a
hunger,
Кто-то
скажет:
"Любовь
— голод,
An
endless
aching
need."
Бесконечная
боль
и
нужда".
I
say,
"Love.
It
is
a
flower,
Я
скажу:
"Любовь
— цветок,
And
you
its
only
seed."
А
ты
— его
единственное
семя".
It's
the
heart
afraid
of
breaking
Сердце,
боящееся
разбиться,
That
never
learns
to
dance.
Никогда
не
научится
танцевать.
It's
the
dream
afraid
of
waking
Мечта,
боящаяся
проснуться,
That
never
takes
the
chance.
Никогда
не
рискнет.
It's
the
one
who
won't
be
taken,
Тот,
кто
не
хочет
быть
любимым,
Who
cannot
seem
to
give,
Кто
не
умеет
отдавать,
And
the
soul
afraid
of
dyin'
И
душа,
боящаяся
смерти,
That
never
learns
to
live.
Никогда
не
научится
жить.
When
the
night
has
been
too
lonely
Когда
ночь
слишком
одинока,
And
the
road
has
been
too
long.
И
дорога
слишком
длинна,
And
you
think
that
love
is
only
И
ты
думаешь,
что
любовь
— только
For
the
lucky
and
the
strong.
Для
везучих
и
сильных,
Just
remember
in
the
winter
Просто
помни,
что
зимой,
Far
beneath
the
bitter
snows
Глубоко
под
суровыми
снегами,
Lies
the
seed
that
with
the
sun's
love
Лежит
семя,
которое
с
любовью
солнца
In
the
spring
becomes
the
rose.
Весной
превратится
в
розу.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Amanda Mcbroom
Attention! Feel free to leave feedback.