Lyrics and translation Michael Ball feat. Imelda Staunton - A Little Priest
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Little Priest
Немного святоши
Seems
a
downright
shame
Кажется,
это
просто
позор
Seems
an
awful
waste
Кажется,
ужасная
трата
Such
a
nice,
plump
frame
Такая
милая,
пухленькая
фигурка
Wot's
his
name
has
Как
там
его
звали
Nor
it
can't
be
traced!
Да
никак
не
вспомнить!
Business
needs
a
lift
Бизнес
нуждается
в
подъёме
Debts
to
be
erased
Долги
нужно
стереть
Think
of
it
as
thrift
as
a
gift
Думай
об
этом
как
о
бережливости,
как
о
подарке
If
you
get
my
drift,
no?
Если
ты
понимаешь,
о
чём
я,
не
так
ли?
Seems
an
awful
waste
Кажется,
ужасная
трата
I
mean,
with
the
price
of
meat
Я
имею
в
виду,
с
такими
ценами
на
мясо
What
it
is?
When
you
get
it
Какие
они
сейчас?
Когда
ты
его
достаёшь
If
you
get
it
Если
ты
его
достаёшь
Good,
you
got
it
Хорошо,
ты
поняла
Take
for
instance,
Mrs.
Mooney
and
her
pie
shop
Возьмём,
к
примеру,
миссис
Муни
и
её
пирожковую
Business
never
better
using
only
pussycats
and
toast
Дела
никогда
не
шли
лучше,
используя
только
кошек
и
тосты
And
a
pussy's
good
for
maybe
six
or
seven
at
the
most
А
кошка
годится
максимум
на
шесть
или
семь
штук
And
I'm
sure
they
can't
compare
as
far
as
taste
И
я
уверен,
что
они
не
идут
ни
в
какое
сравнение
по
вкусу
Mrs.
Lovett,
what
a
charming
notion
Миссис
Ловетт,
какая
очаровательная
идея
Well,
it
does
seem
a
waste
Ну,
это
действительно
кажется
пустой
тратой
Eminently
practical
В
высшей
степени
практично
And
yet
appropriate
as
always,
it's
an
idea
И
в
то
же
время,
как
всегда,
уместно,
это
идея
Mrs.
Lovett,
how
I've
lived
Миссис
Ловетт,
как
я
жил
Without
you
all
these
years,
I'll
never
know
Без
тебя
все
эти
годы,
никогда
не
узнаю
How
delectable,
also
undetectable
Как
восхитительно,
к
тому
же
не
обнаружимо
Think
about
it
Подумай
об
этом
Lots
of
other
gentlemen'll
Много
других
джентльменов
Soon
be
comin'
for
a
shave
Скоро
придут
побриться
Think
of
all
them
pies
Подумай
обо
всех
этих
пирогах
For
what's
the
sound
of
the
world
out
there?
Что
за
звуки
доносятся
из
внешнего
мира?
What,
Mr.
Todd?
Что,
мистер
Тодд?
What,
Mr.
Todd?
Что,
мистер
Тодд?
What
is
that
sound?
Что
это
за
звук?
Those
crunching
noises
pervading
the
air
Эти
хрустящие
звуки,
пронизывающие
воздух
Yes,
Mr.
Todd,
yes,
Mr.
Todd
Да,
мистер
Тодд,
да,
мистер
Тодд
Yes,
all
around
Да,
повсюду
It's
man
devouring
man,
my
dear
Это
человек
пожирает
человека,
моя
дорогая
And
then
who
are
we
to
deny
it
in
here?
И
кто
мы
такие,
чтобы
отрицать
это
здесь?
These
are
desperate
times
Это
отчаянные
времена
Mrs.
Lovett
and
desperate
measures
are
called
for
Миссис
Ловетт,
и
требуются
отчаянные
меры
Here
we
are,
now,
hot
out
of
the
oven
Вот
они,
прямо
из
печи
It's
priest,
have
a
little
priest
Это
святоша,
возьми
немного
святоши
Is
it
really
good?
Sir,
it's
too
good,
at
least
Это
действительно
хорошо?
Сэр,
это
слишком
хорошо,
по
крайней
мере
Then
again,
they
don't
commit
sins
of
the
flesh
Опять
же,
они
не
совершают
плотских
грехов
So
it's
pretty
fresh
Так
что
это
довольно
свежее
Awful
lot
of
fat
only
where
it
sat
Ужасно
много
жира
только
там,
где
он
сидел
Haven't
you
got
poet,
or
something
like
that?
У
тебя
нет
поэта
или
что-то
в
этом
роде?
No,
y'see,
the
trouble
with
poet
is
Нет,
видите
ли,
проблема
с
поэтом
в
том,
что
'Ow
do
you
know
it's
deceased?
Try
the
priest
Откуда
вы
знаете,
что
он
покойник?
Попробуй
святошу
Not
as
hearty
as
bishop,
perhaps
Не
такой
сытный,
как
епископ,
пожалуй
But
then
again
Но
опять
же
Not
as
bland
as
curate,
either
Не
такой
пресный,
как
викарий
And
good
for
business
too
И
для
бизнеса
тоже
хорошо
Always
leaves
you
wantin'
more
Всегда
хочется
ещё
Trouble
is
Беда
в
том,
что
We
only
get
it
on
Sundays
Он
бывает
только
по
воскресеньям
Lawyer's
rather
nice
Юрист
довольно
неплох
If
it's
for
a
price
Если
он
по
цене
Order
something
else,
though
to
follow
Закажи
что-нибудь
ещё
после
Since
no
one
should
swallow
it
twice
Так
как
никто
не
должен
глотать
это
дважды
Anything
that's
lean
Что-нибудь
нежирное
Well
then,
if
you're
British
and
loyal
Ну,
если
ты
британка
и
патриотка
You
might
enjoy
Royal
Marine
Тебе
может
понравиться
королевский
морпех
Anyway,
it's
clean
В
любом
случае,
это
чисто
Though
of
course
it
tastes
of
wherever
it's
been
Хотя,
конечно,
на
вкус
он
как
то
место,
где
он
был
Is
that
squire
on
the
fire?
Это
сквайр
на
огне?
Mercy,
no
sir,
look
closer
Упаси
боже,
сэр,
присмотритесь
You'll
notice
it's
grocer
Вы
заметите,
что
это
бакалейщик
Looks
thicker,
more
like
vicar
Выглядит
толще,
больше
похоже
на
викария
No,
it
has
to
be
grocer,
it's
green
Нет,
это
должен
быть
бакалейщик,
он
зелёный
The
history
of
the
world,
my
love
История
мира,
моя
любовь
Save
a
lot
of
graves
Столько
могил
сэкономили
Do
a
lot
of
relatives
favors
Столько
родственников
отблагодарили
Is
those
below
serving
those
up
above
Это
те,
кто
внизу,
обслуживают
тех,
кто
наверху
Everybody
shaves
Все
бреются
So
there
should
be
plenty
of
flavors
Так
что
должно
быть
много
вкусов
How
gratifying
for
once
to
know
Как
приятно
хоть
раз
узнать
That
those
above
will
serve
those
down
below
Что
те,
кто
наверху,
будут
служить
тем,
кто
внизу
Now
let's
see,
here
we've
got
tinker
Теперь
давай
посмотрим,
вот
у
нас
есть
лудильщик
Something
pinker
Что-нибудь
поярче
Tailor?
Paler,
Butler?
Subtler
Портной?
Бледнее,
Дворецкий?
Тоньше
Potter?
Hotter,
Locksmith?
Гончар?
Горячее,
Слесарь?
Lovely
bit
of
clerk
Прекрасный
кусочек
клерка
Maybe
for
a
lark
Может,
для
разнообразия
Then
again
there's
sweep
С
другой
стороны,
есть
трубочист
If
you
want
it
cheap
Если
тебе
хочется
подешевле
And
you
like
it
dark
И
тебе
нравится
потемнее
Try
the
financier,
peak
of
his
career
Попробуй
финансиста,
на
пике
карьеры
That
looks
pretty
rank
Это
выглядит
довольно
мерзко
Well,
he
drank,
it's
a
bank
Ну,
он
пил,
это
банкир
Cashier,
never
really
sold
Кассир,
никогда
особо
не
продавался
Maybe
it
was
old
Может
быть,
он
был
старый
Have
you
any
Beadle?
У
тебя
есть
бидль?
Next
week,
so
I'm
told
На
следующей
неделе,
как
мне
сказали
Beadle
isn't
bad
till
you
smell
it
and
Бидль
неплох,
пока
не
понюхаешь
его
и
Notice
'ow,
well,
it's
been
greased
Не
заметишь,
как,
ну,
он
смазан
Stick
to
priest
Держись
святоши
Now
then,
this
might
be
a
little
bit
stringy
Так,
это
может
быть
немного
жилисто
But
then
of
course
it's
fiddle
player
Но
это,
конечно
же,
скрипач
No,
this
isn't
fiddle
player,
it's
piccolo
player
Нет,
это
не
скрипач,
это
флейтист
'Ow
can
you
tell?
It's
piping
hot
then
blow
on
it
first
Как
ты
узнал?
Он
обжигающе
горячий,
сначала
подуй
на
него
The
history
of
the
world,
my
sweet
История
мира,
моя
сладкая
Oh,
Mr.
Todd,
ooh,
Mr.
Todd
О,
мистер
Тодд,
о,
мистер
Тодд
What
does
it
tell?
Что
она
говорит?
Is
who
gets
eaten,
and
who
gets
to
eat
О
том,
кого
едят,
а
кто
ест
And,
Mr.
Todd,
too,
Mr.
Todd
И,
мистер
Тодд,
тоже,
мистер
Тодд
Who
gets
to
sell
Кто
продаёт
But
fortunately,
it's
also
clear
Но,
к
счастью,
также
ясно,
That,
but
everybody
goes
down
well
with
beer
Что
все
хорошо
идут
под
пиво
Since
marine
doesn't
appeal
to
you
Раз
уж
морпех
тебя
не
привлекает
'Ow
about
rear
admiral?
Как
насчёт
контр-адмирала?
Too
salty,
I
prefer
general
Слишком
солёный,
я
предпочитаю
генерала
With
or
without
his
privates?
'With'
is
extra
С
его
рядовыми
или
без?
"С"
- за
дополнительную
плату
What
is
that?
It's
fop
Что
это?
Это
франт
Finest
in
the
shop
Лучшее
в
лавке
And
we
have
some
shepherd's
pie
peppered
И
у
нас
есть
пастуший
пирог,
сдобренный
With
actual
shepherd
on
top
Настоящим
пастухом
сверху
And
I've
just
begun
И
это
только
начало
Here's
the
politician,
so
oily
Вот
политик,
такой
скользкий
It's
served
with
a
doily
Подаётся
с
салфеткой
Have
one,
put
it
on
a
bun
Возьми
одну,
положи
на
булочку
Well,
you
never
know
if
it's
going
to
run
Никогда
не
знаешь,
вдруг
он
побежит
Try
the
friar
Попробуй
монаха
Fried,
it's
drier
Жареный,
он
суше
No,
the
clergy
is
really
Нет,
духовенство
на
самом
деле
Too
coarse
and
too
mealy
Слишком
грубое
и
слишком
пресное
Then
actor,
that's
compacter
Тогда
актёр,
он
компактнее
Yes,
and
always
arrives
overdone
Да,
и
всегда
получается
пережаренным
I'll
come
again
Я
зайду
ещё
When
you
have
judge
on
the
menu
Когда
у
тебя
в
меню
будет
судья
Wait,
true,
we
don't
have
judge
yet
Подожди,
точно,
у
нас
пока
нет
судьи
But
we've
got
something
you
might
fancy
even
better
Но
у
нас
есть
кое-что,
что
может
тебе
понравиться
даже
больше
What's
that?
Executioner
Что
это?
Палач
Have
charity
towards
the
world,
my
pet
Будь
милосердна
к
миру,
моя
милая
Yes,
yes,
I
know,
my
love
Да,
да,
я
знаю,
моя
любовь
We'll
take
the
customers
that
we
can
get
Мы
будем
рады
любым
клиентам
High-born
and
low,
my
love
Высокого
и
низкого
происхождения,
моя
любовь
We'll
not
discriminate
great
from
small
Мы
не
будем
делать
различий
между
великими
и
малыми
No,
we'll
serve
anyone
Нет,
мы
будем
обслуживать
всех
We'll
serve
anyone
Мы
будем
обслуживать
всех
And
to
anyone
at
all
И
всех
подряд
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Stephen Sondheim
Attention! Feel free to leave feedback.