Lyrics and translation Michael Ball - All I Ask of You (from 'Phantom Of The Opera')
(Andrew
lloyd
webber/don
black/christopher
hampton)
(Эндрю
Ллойд
Уэббер/дон
Блэк/Кристофер
Хэмптон)
No
more
talk
of
darkness,
Больше
никаких
разговоров
о
тьме,
Forget
these
wide-eyed
fears.
Забудь
эти
страхи
с
широко
раскрытыми
глазами.
I'm
here,
nothing
can
harm
you
-
Я
здесь,
ничто
не
может
причинить
тебе
вреда.
-
My
words
will
warm
and
calm
you.
Мои
слова
согреют
и
успокоят
вас.
Let
me
be
your
freedom,
Позволь
мне
быть
твоей
свободой,
Let
daylight
dry
your
tears.
Позволь
дневному
свету
высушить
твои
слезы.
I'm
here,
with
you,
beside
you,
Я
здесь,
с
тобой,
рядом
с
тобой,
To
guard
you
and
to
guide
you
...
Чтобы
охранять
тебя
и
направлять
тебя...
Say
you
love
me
Скажи,
что
любишь
меня
Every
waking
moment,
Каждое
мгновение
бодрствования
Turn
my
head
я
поворачиваю
голову
With
talk
of
summertime
...
С
разговорами
о
летнем
времени...
Say
you
need
me
with
you,
Скажи,
что
я
нужен
тебе
рядом.,
Now
and
always
...
Сейчас
и
всегда...
Promise
me
that
all
Обещай
мне,
что
все
You
say
is
true
-
Вы
говорите,
что
это
правда
-
That's
all
I
ask
of
you
...
Это
все,
о
чем
я
тебя
прошу...
Let
me
be
your
shelter,
Позволь
мне
быть
твоим
убежищем,
Let
me
be
your
light.
Позволь
мне
быть
твоим
светом.
You're
safe:
Ты
в
безопасности:
No-one
will
find
you
Никто
тебя
не
найдет
Your
fears
are
far
behind
you
...
Ваши
страхи
остались
далеко
позади...
All
I
want
is
freedom,
Все,
чего
я
хочу,
- это
свобода,
A
world
with
no
more
night
...
Мир,
в
котором
больше
нет
ночи...
And
you
always
beside
me
И
ты
всегда
рядом
со
мной
To
hold
me
and
to
hide
me
...
Чтобы
обнять
меня
и
спрятать
меня...
Say
you'll
share
with
me
Скажи,
что
поделишься
со
мной
One
love,
one
lifetime
...
Одна
любовь,
одна
жизнь...
Let
me
lead
you
from
your
solitude
...
Позволь
мне
вывести
тебя
из
твоего
одиночества...
Say
you
need
me
with
you
Скажи,
что
я
нужен
тебе
рядом.
Here,
beside
you
...
Здесь,
рядом
с
тобой...
Anywhere
you
go,
Куда
бы
ты
ни
пошел,
Let
me
go
too
-
Отпусти
меня
тоже
-
That's
all
I
ask
of
you
...
Это
все,
о
чем
я
тебя
прошу...
Say
you'll
share
with
me
Скажи,
что
поделишься
со
мной
One
love,
one
lifetime
...
Одна
любовь,
одна
жизнь...
Say
the
word
Скажи
это
слово
And
I
will
follow
you
...
И
я
последую
за
тобой...
Share
each
day
with
me,
Делись
со
мной
каждым
днем,
Each
night,
each
morning
...
Каждой
ночью,
каждым
утром...
Say
you
love
me
...
Скажи,
что
любишь
меня...
That's
all
I
ask
of
you
...
Это
все,
о
чем
я
тебя
прошу...
That's
all
I
ask
of
you
Это
все,
о
чем
я
тебя
прошу.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Charles Hart, Richard Stilgoe, Andrew Lloyd Webber
Attention! Feel free to leave feedback.