Michael Ball - I Wish I Were In Love Again - translation of the lyrics into German

I Wish I Were In Love Again - Michael Balltranslation in German




I Wish I Were In Love Again
Ich wünschte, ich wäre wieder verliebt
The sleepless nights, the daily fights
Die schlaflosen Nächte, die täglichen Kämpfe
The quick toboggan, when you reach the heights
Der jähe Absturz, wenn man die Höhen erreicht
I miss the kisses and I miss the bites
Ich vermisse die Küsse und ich vermisse die Bisse
I wish I were in love again
Ich wünschte, ich wäre wieder verliebt
The broken dates, the endless waits
Die geplatzten Verabredungen, das endlose Warten
The lovely loving, and the hateful hates
Das herrliche Lieben und das gehässige Hassen
The conversation, with the flying plates
Das Gespräch mit den fliegenden Tellern
I wish I were in love again
Ich wünschte, ich wäre wieder verliebt
No more pain, no no more strain
Kein Schmerz mehr, nein, keine Anspannung mehr
Now I'm sane, but I would rather be punched-drunk
Jetzt bin ich vernünftig, aber ich wäre lieber angeschlagen
The flying fur of cat and cur
Das fliegende Fell von Katz und Hund
The fine mismatching of a him and her
Die feine Unvereinbarkeit von ihm und ihr
I've learned my lesson but I wish I were
Ich habe meine Lektion gelernt, aber ich wünschte, ich wäre
In love again
Wieder verliebt
The furtive sigh, the blackened eye
Der verstohlene Seufzer, das blaue Auge
The words: "I love you 'til the day I day"
Die Worte: "Ich liebe dich bis zu dem Tag, an dem ich sterbe"
The self deception that believes the lie
Die Selbsttäuschung, die der Lüge glaubt
I wish I were in love again
Ich wünschte, ich wäre wieder verliebt
When love congeals it soon reveals
Wenn Liebe erstarrt, offenbart sie bald
The faint aroma of performing seals
Das leise Aroma von dressierten Robben
The double-crossing of a pair of heals
Das doppelte Spiel zweier Verräter
I wish I were in love again
Ich wünschte, ich wäre wieder verliebt
No, no more care, no, no despair
Nein, keine Sorge mehr, nein, keine Verzweiflung mehr
Now I'm all there (now) - well I'd rather be punch-drunk
Jetzt bin ich ganz da (jetzt) - nun, ich wäre lieber angeschlagen
Believe me sir I much prefer
Glauben Sie mir, ich ziehe es sehr vor
The classic battle of a him and her
Den klassischen Kampf von ihm und ihr
I don't like quiet and I wish I were
Ich mag keine Ruhe und ich wünschte, ich wäre
In love again
Wieder verliebt
I wish I were in love again
Ich wünschte, ich wäre wieder verliebt
I wish I were in love again
Ich wünschte, ich wäre wieder verliebt
I wish I were in love again
Ich wünschte, ich wäre wieder verliebt
I wish I were in love again
Ich wünschte, ich wäre wieder verliebt





Writer(s): Richard Rodgers, Lorenz Hart


Attention! Feel free to leave feedback.