Michael Ball - Is That All Folks - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Michael Ball - Is That All Folks




Is That All Folks
Вот и всё, ребята?
If we could just have one more conversation
Если бы мы могли поговорить еще разок,
I'd ask your opinion of the world
Я бы спросил твое мнение о мире,
'Cause things have got a little crazy
Потому что все стало немного безумным.
I've thought a lot about you lately
Я много думал о тебе в последнее время.
My God, we need some jokes so it don't hurt
Боже, нам нужны шутки, чтобы не было так больно.
If I could hear your voice just one more time
Если бы я мог услышать твой голос еще раз,
I'd try to remember every line
Я бы постарался запомнить каждое слово,
'Cause I hope that there's still laughter
Потому что я надеюсь, что смех все еще есть
Up in the great hereafter
Там, в великом загробном мире.
But could you send some down from time to time?
Но не могла бы ты иногда присылать его сюда?
'Cause Vic it's not as fun down here without you
Потому что, Вик, здесь не так весело без тебя,
And we don't laugh like we used to
И мы не смеемся, как раньше.
Is that all, folks?
Вот и всё, ребята?
No more jokes?
Больше нет шуток?
No more bringing down the house
Больше не взрываешь зал
With all the songs you wrote
Всеми песнями, которые ты написала.
Curtain down
Занавес опущен,
Final round
Финальный раунд,
Everybody on their feet
Все на ногах,
Oh, how I miss the sound
О, как мне не хватает звука
Of your voice on the end of the phone
Твоего голоса на другом конце провода,
When I needed joy and you
Когда мне нужна была радость, а ты...
What I'd give to laugh again with you
Что бы я отдал, чтобы снова посмеяться с тобой.
I still say your words in conversations
Я все еще говорю твоими словами в разговорах,
When I don't have a joke to make 'em smile
Когда у меня нет шутки, чтобы заставить их улыбнуться.
So you were by my side
Так что ты была рядом со мной
In every corner of my life
В каждом уголке моей жизни.
But I haven't laughed out loud in quite a while
Но я давно не смеялся от души.
'Cause, Vic, it's not as fun down here without you
Потому что, Вик, здесь не так весело без тебя,
And we don't smile like we used to
И мы не улыбаемся, как раньше.
Is that all, folks?
Вот и всё, ребята?
No more jokes?
Больше нет шуток?
No more bringing down the house
Больше не взрываешь зал
With all the songs you wrote
Всеми песнями, которые ты написала.
Curtain down
Занавес опущен,
Final round
Финальный раунд,
Everybody on their feet
Все на ногах,
Oh, how I miss the sound
О, как мне не хватает звука
Of your voice on the end of the phone
Твоего голоса на другом конце провода,
When I needed joy and you
Когда мне нужна была радость, а ты...
What I'd give to laugh again with you
Что бы я отдал, чтобы снова посмеяться с тобой.
(Until we cry)
(Пока не заплачем)
(Oh, you and I)
(О, ты и я)
Is that all, folks?
Вот и всё, ребята?
No more jokes?
Больше нет шуток?
No more bringing down the house
Больше не взрываешь зал
With all the songs you wrote
Всеми песнями, которые ты написала.
Curtain down
Занавес опущен,
Final round
Финальный раунд,
Everybody on their feet
Все на ногах,
Oh, how I miss the sound
О, как мне не хватает звука
Of your voice on the end of the phone
Твоего голоса на другом конце провода,
When I needed joy and you
Когда мне нужна была радость, а ты...
What I'd give to laugh again with you
Что бы я отдал, чтобы снова посмеяться с тобой.





Writer(s): Amy Victoria Wadge, Michael Ball


Attention! Feel free to leave feedback.