Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Greatest Man I Ever Knew
Der größte Mann, den ich nie kannte
The
greatest
man
I
never
knew
Der
größte
Mann,
den
ich
nie
kannte
Lived
just
down
the
hall
Wohnte
gleich
den
Flur
hinunter
And
everyday
we
said
hello
Und
jeden
Tag
sagten
wir
Hallo
But
never
touched
at
all
Aber
berührten
uns
nie
He
was
in
his
paper
Er
war
in
seiner
Zeitung
vertieft
I
was
in
my
room
Ich
war
in
meinem
Zimmer
How
was
I
to
know
he
thought
I
touched
the
moon
Woher
sollte
ich
wissen,
dass
er
dachte,
ich
hätte
den
Mond
berührt
The
greatest
man
I
never
knew
Der
größte
Mann,
den
ich
nie
kannte
Came
home
late
every
night
Kam
jede
Nacht
spät
nach
Hause
He
never
had
too
much
to
say
Er
hatte
nie
viel
zu
sagen
Too
much
was
on
his
mind
Zu
viel
ging
ihm
durch
den
Kopf
I
never
really
knew
him
Ich
kannte
ihn
nie
wirklich
And
now
it
seems
so
sad
Und
jetzt
erscheint
es
so
traurig
Everything
he
gave
to
us
took
all
he
had
Alles,
was
er
uns
gab,
nahm
alles,
was
er
hatte
And
the
days
turned
into
years
Und
die
Tage
wurden
zu
Jahren
And
the
memories
to
black
and
white
Und
die
Erinnerungen
zu
Schwarzweiß
He
grew
cold
like
an
old
winter
wind
Er
wurde
kalt
wie
ein
alter
Winterwind
Blowing
across
my
life
Der
über
mein
Leben
wehte
The
greatest
words
I
never
heard
Die
größten
Worte,
die
ich
nie
hörte
I
guess
I'll
never
hear
Ich
schätze,
ich
werde
sie
nie
hören
The
man
I
thought
could
never
die
Der
Mann,
von
dem
ich
dachte,
er
könnte
nie
sterben
Has
been
gone
almost
a
year
Ist
schon
fast
ein
Jahr
fort
He
was
good
at
business
Er
war
gut
im
Geschäft
But
there
was
business
left
to
do
Aber
es
gab
noch
Geschäfte
zu
erledigen
He
never
said
he
loved
me
Er
sagte
nie,
dass
er
mich
liebte
I
guess
he
thought
I
knew
Ich
schätze,
er
dachte,
ich
wüsste
es
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.