Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Control
Keine Kontrolle
I
don't
want
the
diamonds,
want
the
gold
yeah
Ich
will
keine
Diamanten,
will
kein
Gold,
ja
I
been
getting
older,
getting
cold
yeah
Ich
werde
älter,
werde
kälter,
ja
I
don't
wanna
die
when
I'm
in
love
Ich
will
nicht
sterben,
wenn
ich
verliebt
bin
Know
she
does
me
better
than
good
enough
Ich
weiß,
sie
tut
mir
besser
als
nur
gut
genug
Cause
maybe
you
can
find
someone
to
fall
back
on
Denn
vielleicht
kannst
du
jemanden
finden,
auf
den
du
zurückgreifen
kannst
And
baby
got
no
money
bet
you
thought
that
huh
Und
Baby
hat
kein
Geld,
das
hast
du
wohl
gedacht,
was?
The
truth
is
that
I'm
broke
as
fuck
from
buyin
drugs
Die
Wahrheit
ist,
ich
bin
verdammt
pleite
vom
Drogenkaufen
And
lately
I
can't
get
myself
out
the
Und
in
letzter
Zeit
kriege
ich
mich
nicht
aus
dem
Fuckin
house
for
anything
but
you
(you,
you)
Verdammten
Haus,
außer
für
dich
(dich,
dich)
And
lately
I
been
stuck
up
on
my
couch
doin
cocaine
all
alone
fuck
you
Und
in
letzter
Zeit
hänge
ich
auf
meiner
Couch
rum
und
ziehe
Kokain
ganz
allein,
fick
dich
And
all
the
pain
you
put
me
through
Und
all
den
Schmerz,
den
du
mir
zugefügt
hast
I
tried
to
change
my
ways
I
think
that
you
should
know
Ich
habe
versucht,
mich
zu
ändern,
ich
denke,
das
solltest
du
wissen
I
lost
everything
I
thought
I
had
before
Ich
habe
alles
verloren,
was
ich
dachte,
dass
ich
vorher
hatte
I'm
broken
Ich
bin
zerbrochen
And
the
problem
is
I
can't
get
no
control
Und
das
Problem
ist,
ich
kriege
keine
Kontrolle
Spent
the
night
waiting
for
a
call
back
(call
back)
Habe
die
Nacht
damit
verbracht,
auf
einen
Rückruf
zu
warten
(Rückruf)
Wish
I
had
another
fuckin
fall
back
(fall
back)
Ich
wünschte,
ich
hätte
eine
andere
verdammte
Ausweichmöglichkeit
(Ausweichmöglichkeit)
Fiendin
and
my
times
only
runnin
out
(it's
runnin
out)
Ich
bin
süchtig
und
meine
Zeit
läuft
ab
(sie
läuft
ab)
Wish
I
could
take
a
minute
and
make
it
last
an
hour
(yeah)
Ich
wünschte,
ich
könnte
mir
eine
Minute
nehmen
und
sie
zu
einer
Stunde
machen
(ja)
Looks
like
you
had
enough
Sieht
aus,
als
hättest
du
genug
You
made
more
mistakes
before
I
[?]
([?])
Du
hast
mehr
Fehler
gemacht,
bevor
ich
[?]
([?])
And
I
don't
wanna
be
the
one
that
keeps
Und
ich
will
nicht
derjenige
sein,
der
dich
You
up,
that
keeps
you
up
(keeps
you
up)
Wach
hält,
der
dich
wach
hält
(wach
hält)
And
lately
I
can't
get
myself
out
the
fuckin
Und
in
letzter
Zeit
kriege
ich
mich
nicht
aus
dem
verdammten
House
for
anything
but
you
(anything
but
you)
Haus,
außer
für
dich
(außer
für
dich)
And
lately
I
been
stuck
up
on
my
couch
Und
in
letzter
Zeit
hänge
ich
auf
meiner
Couch
rum
Doin
cocaine
all
alone
fuck
you
(all
alone)
Und
ziehe
Kokain
ganz
allein,
fick
dich
(ganz
allein)
And
all
the
pain
you
put
me
through
Und
all
den
Schmerz,
den
du
mir
zugefügt
hast
I
tried
to
change
my
ways
I
think
Ich
habe
versucht,
mich
zu
ändern,
ich
denke
That
you
should
know
(you
should
know)
Das
solltest
du
wissen
(solltest
du
wissen)
I
lost
everything
I
thought
I
had
before
(had
before)
Ich
habe
alles
verloren,
was
ich
dachte,
dass
ich
vorher
hatte
(hatte
vorher)
I'm
broken
Ich
bin
zerbrochen
And
the
problem
is
I
can't
get
no
control
Und
das
Problem
ist,
ich
kriege
keine
Kontrolle
I
can't,
I
can't
(no)
Ich
kann
nicht,
ich
kann
nicht
(nein)
I
can't
get
no
control
Ich
kriege
keine
Kontrolle
I
can't
get
no
control
Ich
kriege
keine
Kontrolle
I
don't
want
the
diamonds,
want
the
gold
yeah
Ich
will
keine
Diamanten,
will
kein
Gold,
ja
I
been
getting
older,
getting
cold
yeah
Ich
werde
älter,
werde
kälter,
ja
I
don't
wanna
die
when
I'm
in
love
Ich
will
nicht
sterben,
wenn
ich
verliebt
bin
Know
she
does
me
better
than
good
enough
Ich
weiß,
sie
tut
mir
besser
als
nur
gut
genug
Cause
maybe
I'm
the
type
that
can't
get
through
to
you
Denn
vielleicht
bin
ich
der
Typ,
der
nicht
zu
dir
durchdringen
kann
Never
meant
to
make
it
hurt
when
I
didn't
want
you
Ich
wollte
dich
nie
verletzen,
als
ich
dich
nicht
wollte
The
truth
is
that
I'm
still
the
same
and
never
changed,
no
Die
Wahrheit
ist,
dass
ich
immer
noch
derselbe
bin
und
mich
nie
verändert
habe,
nein
And
lately
I
can't
get
myself
out
Und
in
letzter
Zeit
kriege
ich
mich
nicht
aus
dem
The
fuckin
house
for
anything
but
you
Verdammten
Haus,
außer
für
dich
And
lately
I
been
stuck
up
on
my
couch
doin
cocaine
all
alone
fuck
you
Und
in
letzter
Zeit
hänge
ich
auf
meiner
Couch
rum
und
ziehe
Kokain
ganz
allein,
fick
dich
And
all
the
pain
you
put
me
through
Und
all
den
Schmerz,
den
du
mir
zugefügt
hast
I
tried
to
change
my
ways
I
think
that
you
should
know
Ich
habe
versucht,
mich
zu
ändern,
ich
denke,
das
solltest
du
wissen
I
lost
everything
I
thought
I
had
before
Ich
habe
alles
verloren,
was
ich
dachte,
dass
ich
vorher
hatte
I'm
broken
Ich
bin
zerbrochen
And
the
problem
is
I
can't
get
no
control
Und
das
Problem
ist,
ich
kriege
keine
Kontrolle
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): daniel braunstein
Attention! Feel free to leave feedback.