Chances (feat. Ameer Hendricks) -
Michael Bars
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chances (feat. Ameer Hendricks)
Chancen (feat. Ameer Hendricks)
You
had
your
chance
Du
hattest
deine
Chance
Fucked
with
my
plan
Hast
meinen
Plan
versaut
No
second
chance
Keine
zweite
Chance
You
understand
Verstehst
du?
I'm
just
that
man
Ich
bin
einfach
der
Mann
I'm
just
that
man
Ich
bin
einfach
der
Mann
Yeah,
SA
champ
Ja,
SA-Champion
You
just
a
fan
Du
bist
nur
ein
Fan
You
had
your
chance
Du
hattest
deine
Chance
Fucked
with
my
plan
Hast
meinen
Plan
versaut
No
second
chance
Keine
zweite
Chance
You
understand
Verstehst
du?
I'm
just
that
man
Ich
bin
einfach
der
Mann
I'm
just
that
man
Ich
bin
einfach
der
Mann
Yeah,
SA
champ
Ja,
SA-Champion
You
just
a
fan
Du
bist
nur
ein
Fan
I
do
what
i
want
when
i
want
to
Ich
mache,
was
ich
will,
wann
ich
will
Would
forgive
you
but
I
don't
know
you
Würde
dir
vergeben,
aber
ich
kenne
dich
nicht
Must
have
been
someone
from
back
then
Musst
jemand
von
damals
gewesen
sein
But
I
don't
remember
you,
i
cant
pretend
Aber
ich
erinnere
mich
nicht
an
dich,
ich
kann
nicht
so
tun
You
must
have...
left
me
alone,
so
leave
me
alone
Du
musst...
mich
allein
gelassen
haben,
also
lass
mich
allein
Ring
ring
you
hitting
my
phone
Ring
Ring,
du
rufst
mich
an
Why
yeah
get
outta
my
zone
Warum,
ja,
geh
raus
aus
meiner
Zone
You
yeah
leave
me
alone
Du,
ja,
lass
mich
allein
So
up
from
your
knees,
please
don't
beg
please
don't
please
Also
steh
auf
von
deinen
Knien,
bitte
bettel
nicht,
bitte
nicht
Just
get
up
and
rather
leave
Steh
einfach
auf
und
geh
lieber
Sorry
man
I
cannot
but
you're
just
too
out
of
my
league
Tut
mir
leid,
Mann,
ich
kann
nicht,
aber
du
bist
einfach
zu
weit
außerhalb
meiner
Liga
You
know
that
you
out
of
my
league
Du
weißt,
dass
du
außerhalb
meiner
Liga
bist
And
I'm
shocking
the
people
that
truly
remember
me
Und
ich
schockiere
die
Leute,
die
sich
wirklich
an
mich
erinnern
It
actually
got
to
the
point
where
I
realised
that
I
was
losing
my
enemies
Es
kam
tatsächlich
zu
dem
Punkt,
an
dem
ich
merkte,
dass
ich
meine
Feinde
verliere
I
look
at
a
mirror,
I'm
telling
you
that
we
were
destined
for
music
eventually
Ich
schaue
in
den
Spiegel,
ich
sage
dir,
dass
wir
irgendwann
für
die
Musik
bestimmt
waren
Doing
the
melodies,
nobody
here
is
competitive,
they
are
too
stupid
to
ever
be
Die
Melodien
machen,
niemand
hier
ist
konkurrenzfähig,
sie
sind
zu
dumm,
um
es
jemals
zu
sein
In
my
position,
they'd
always
be
sitting
In
meiner
Position,
sie
würden
immer
sitzen
But
know
that
I'm
sending
my
love
to
the
Philippines
Aber
wisse,
dass
ich
meine
Liebe
auf
die
Philippinen
sende
The
country
I
live
in
will
never
support
me
I
know
they
too
Stubborn
to
give
a
piece
Das
Land,
in
dem
ich
lebe,
wird
mich
nie
unterstützen,
ich
weiß,
sie
sind
zu
stur,
um
ein
Stück
zu
geben
The
rapper
you
love
is
a
peasant
I
overtook
him
without
somebody
physically
Der
Rapper,
den
du
liebst,
ist
ein
Bauer,
ich
habe
ihn
überholt,
ohne
dass
mich
jemand
körperlich
Charging
me
so
they
can
put
up
my
music,
I
doubled
his
listeners
under
a
minute
angegriffen
hat,
damit
sie
meine
Musik
hochladen
können,
ich
habe
seine
Zuhörer
innerhalb
einer
Minute
verdoppelt
We
cannot
be
compared
as
we
have
been
separate
Wir
können
nicht
verglichen
werden,
da
wir
getrennt
waren
You're
wanting
a
piece
of
the
evidence
Du
willst
ein
Stück
des
Beweises
All
of
you
claim
to
be
different
but
how
many
have
CPT
at
the
end
of
it
Ihr
alle
behauptet,
anders
zu
sein,
aber
wie
viele
haben
CPT
am
Ende
Its
almost
like
the
situation
with
Dwayne,
i
know
that
you
sneaking
in
medicine
Es
ist
fast
wie
die
Situation
mit
Dwayne,
ich
weiß,
dass
du
heimlich
Medikamente
nimmst
I
couldn't
care
about
how
you
retaliate
you
know
for
sure
that
people
won't
mention
it
Es
ist
mir
egal,
wie
du
dich
rächst,
du
weißt
sicher,
dass
die
Leute
es
nicht
erwähnen
werden
You're
moving
to
hell,
I'm
above
you
so
how
couldn't
you
tell?
Du
ziehst
in
die
Hölle,
ich
bin
über
dir,
wie
konntest
du
es
nicht
merken?
You
think
you're
going
but
when
truly
you
fell
Du
denkst,
du
gehst,
aber
in
Wahrheit
bist
du
gefallen
And
I've
built
my
name
up
without
using
your
help
Und
ich
habe
meinen
Namen
aufgebaut,
ohne
deine
Hilfe
zu
benutzen
You
had
your
chance
Du
hattest
deine
Chance
Fucked
with
my
plan
Hast
meinen
Plan
versaut
No
second
chance
Keine
zweite
Chance
You
understand
Verstehst
du?
I'm
just
the
man
Ich
bin
einfach
der
Mann
I'm
just
the
man
Ich
bin
einfach
der
Mann
Yeah,
SA
champ
Ja,
SA-Champion
You
just
a
fan
Du
bist
nur
ein
Fan
You
had
your
chance
Du
hattest
deine
Chance
Fucked
with
my
plan
Hast
meinen
Plan
versaut
No
second
chance
Keine
zweite
Chance
You
understand
Verstehst
du?
I'm
just
the
man
Ich
bin
einfach
der
Mann
I'm
just
the
man
Ich
bin
einfach
der
Mann
Yeah,
SA
champ
Ja,
SA-Champion
You
just
a
fan
Du
bist
nur
ein
Fan
Got
a
new
team,
building
in
the
Philippines
Habe
ein
neues
Team,
baue
auf
den
Philippinen
Lyrical
genius
and
killing
machine
Lyrisches
Genie
und
Killermaschine
You
a
wanna
be
and
I'm
the
real
deal
Du
bist
ein
Möchtegern
und
ich
bin
der
Echte
So
tell
me
what
benefits
to
you
bring
me
Also
sag
mir,
welche
Vorteile
bringst
du
mir?
Left
me
alone,
so
leave
me
alone
Hast
mich
allein
gelassen,
also
lass
mich
allein
Ring
ring
you
hitting
my
phone
Ring
Ring,
du
rufst
mich
an
Why
yeah!
get
outta
my
zone,
you
yeah!
leave
me
alone
Warum,
ja!
Geh
raus
aus
meiner
Zone,
du,
ja!
Lass
mich
allein
So
up
from
your
knees,
please
don't
beg
please
don't
please
Also
steh
auf
von
deinen
Knien,
bitte
bettel
nicht,
bitte
nicht
Just
get
up
and
rather
leave
Steh
einfach
auf
und
geh
lieber
Sorry
man
but
you're
just
too
out
of
my
league
Tut
mir
leid,
aber
du
bist
einfach
zu
weit
außerhalb
meiner
Liga
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ameer Hendricks
Album
Anarchy
date of release
06-10-2020
Attention! Feel free to leave feedback.