Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Give
me
imagination
Gib
mir
Vorstellungskraft
Give
me
a
sense
of
your
mind
Gib
mir
einen
Einblick
in
deine
Gedanken
Give
me
a
piece
of
your
heart
Gib
mir
ein
Stück
deines
Herzens
And
make
me
feel
like
what
yours
is
mine
Und
gib
mir
das
Gefühl,
dass
deins
auch
meins
ist
Give
me
your
darkest
secrets
Gib
mir
deine
dunkelsten
Geheimnisse
Give
me
your
deepest
regrets
Gib
mir
dein
tiefstes
Bedauern
Tell
me
the
things
that
you
said
to
yourself
Sag
mir
die
Dinge,
die
du
dir
selbst
gesagt
hast
When
you
thought
there
was
nobody
left
Als
du
dachtest,
es
wäre
niemand
mehr
da
They
don't
say
too
much
about
it
Man
sagt
nicht
viel
darüber
They
don't
tell
you
everything
Man
sagt
dir
nicht
alles
You
la-la-love
it
then
you
doubt
it
Du
lie-lie-liebst
es,
dann
zweifelst
du
daran
We
are
always
in
between
Wir
sind
immer
dazwischen
It's
like
I
can't
leave
your
side
but
the
next
day
comes
Es
ist,
als
könnte
ich
nicht
von
deiner
Seite
weichen,
aber
der
nächste
Tag
kommt
And
I
think
I
was
wrong,
I
don't
know
what's
right
Und
ich
denke,
ich
lag
falsch,
ich
weiß
nicht,
was
richtig
ist
Cause
you
push
me
back
as
you
pull
me
in
Denn
du
stößt
mich
zurück,
während
du
mich
anziehst
And
I'm
so
afraid
that
I
won't
be
seen
Und
ich
habe
solche
Angst,
dass
ich
nicht
gesehen
werde
I'm
in
between
Ich
bin
dazwischen
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
I'm
in
between
Ich
bin
dazwischen
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
I'm
in
between
Ich
bin
dazwischen
Call
me
the
light
in
the
dark
Nenn
mich
das
Licht
im
Dunkeln
Said
that
I
was
the
missing
piece
to
your
puzzle
Sagtest,
ich
wäre
das
fehlende
Teil
in
deinem
Puzzle
And
we
were
our
own
work
of
art
Und
wir
waren
unser
eigenes
Kunstwerk
But
then
it
would
get
confusing
Aber
dann
wurde
es
verwirrend
The
moments
away
from
the
bed
Die
Momente
abseits
des
Bettes
You
made
me
cry
and
then
you
made
me
smile
Du
hast
mich
zum
Weinen
gebracht
und
dann
zum
Lächeln
Then
we
do
it
again
Dann
tun
wir
es
wieder
Why
did
you
call
me
dear,
disappear
Warum
nanntest
du
mich
Liebling,
um
dann
zu
verschwinden
It
felt
so
right,
so
right
Es
fühlte
sich
so
richtig
an,
so
richtig
Back
and
forth,
hot
and
cold,
getting
old
Hin
und
her,
heiß
und
kalt,
es
wird
alt
There's
just
no
time,
no
time
Es
gibt
einfach
keine
Zeit,
keine
Zeit
It's
like
I
can
leave
your
side
but
the
next
day
comes
Es
ist,
als
könnte
ich
von
deiner
Seite
weichen,
aber
der
nächste
Tag
kommt
And
I
think
I
was
wrong,
I
don't
know
what's
right
Und
ich
denke,
ich
lag
falsch,
ich
weiß
nicht,
was
richtig
ist
Cause
you
push
me
back
as
you
pull
me
in
Denn
du
stößt
mich
zurück,
während
du
mich
anziehst
And
I'm
so
afraid
that
I
won't
be
seen
Und
ich
habe
solche
Angst,
dass
ich
nicht
gesehen
werde
I'm
in
between
Ich
bin
dazwischen
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
I'm
in
between
Ich
bin
dazwischen
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
I'm
in
between
Ich
bin
dazwischen
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
I'm
in
between
Ich
bin
dazwischen
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
I'm
in
between
Ich
bin
dazwischen
Right
here
where
I
want
it
Genau
hier,
wo
ich
es
will
Right
here
where
I
want
it
Genau
hier,
wo
ich
es
will
Right
here
where
I
want
it
Genau
hier,
wo
ich
es
will
Right
here
where
I
want
it
Genau
hier,
wo
ich
es
will
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
I'm
between
Ich
bin
dazwischen
Right
here
where
I
want
it
Genau
hier,
wo
ich
es
will
Right
here
where
I
want
it
Genau
hier,
wo
ich
es
will
I'm
in
between
Ich
bin
dazwischen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Collette Powell, Michael Ross Blume, Stavros Adamantios Tsarouhas
Attention! Feel free to leave feedback.