Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nessun dorma! from Turandot - Vocal
Nessun dorma! из Турандот - Вокальная партия
(turandot)(no
one's
sleeping!)
(турандот)(никто
не
уснёт!)
Nessun
dorma!
nessun
dorma!
Никто
не
уснёт!
никто
не
уснёт!
Tu
pure,
o
principessa,
И
ты,
о
принцесса,
Nella
tua
freda
stanza
В
своих
холодных
покоях
Guardi
le
stelle
che
tremano
d'amore
Смотришь
на
звёзды,
дрожащие
от
любви
E
di
speranza!
И
надежды!
Ma
il
mio
mistero
e
chiusoin
me,
Но
моя
тайна
сокрыта
во
мне,
Il
nome
mio
nessun
saprà!
Моё
имя
никто
не
узнает!
No,
no,
sulla
tua
bocca
lo
diro
Нет,
нет,
на
твоих
устах
я
назову
его
Quando
la
luce
splendera!
Когда
взойдёт
свет
зари!
Ed
il
mio
bacio
sciogliera
il
silenzio
И
мой
поцелуй
растопит
молчание,
Che
ti
fa
mia!
Что
сделает
тебя
моей!
Dilegua,
o
notte!
tramontate,
stelle!
Исчезни,
о
ночь!
Погасните,
звёзды!
Tramontate,
stelle!
all'alba
vincero!
Погасните,
звёзды!
На
рассвете
я
победю!
Vincero!
vincero!
Победю!
победю!
Only
the
man
who
answers
her
riddles
can
marry
the
icy
Лишь
тот,
кто
разгадает
её
загадки,
сможет
жениться
на
ледяной
Princess
turandot;
those
who
fail
die.
Принцессе
Турандот;
неудачники
погибают.
calaf,
a
prince
from
another
land,
has
Калаф,
принц
из
далёкой
страны,
Fallen
in
love
with
the
beautiful
Влюбился
в
прекрасную
turandot
and
answered
the
riddles.
though
by
Турандот
и
разгадал
загадки.
Хотя
по
Law
she
must
marry
him,
Закону
она
должна
выйти
за
него,
turandot
pleads
to
be
spared:
only
if
she
answers
his
Турандот
умоляет
о
пощаде:
лишь
если
она
разгадает
его
Riddles-his
name.
Загадки
— его
имя.
English
translation
Английский
перевод
No
one's
sleeping!
no
one's
sleeping!
Никто
не
спит!
никто
не
спит!
This
evening,
icy
princess
В
этот
вечер,
ледяная
принцесса,
Perhaps
in
your
cold
chambers,
Возможно,
в
твоих
холодных
покоях,
Watch
all
the
bright
stars
Ты
смотришь
на
яркие
звёзды,
That
tremble
both
with
loving
Что
дрожат
от
любви
And
with
desire
И
желания.
I
keep
my
secret
locked
inside.
Я
храню
свою
тайну
в
себе.
No
one
shall
ever
know
my
name!
Никто
не
узнает
моего
имени!
No,
no!
when
our
two
mouths
Нет,
нет!
Когда
наши
уста
Touch,
she'll
learn
it,
Соединятся,
ты
узнаешь
его,
When
the
morning
light
shines
forth!
Когда
забрезжит
утренний
свет!
And
then
my
kisses
will
dissolve
И
тогда
мои
поцелуи
растопят
Her
silence
and
she
will
be
mine!
Твоё
молчание,
и
ты
будешь
моей!
May
this
night
end!
may
all
the
stars
set!
Пусть
закончится
ночь!
Пусть
погаснут
звёзды!
And
may
all
the
stars
set!
Пусть
все
звёзды
погаснут!
When
dawn
breaks,
I
shall
win!
С
рассветом
я
одержу
победу!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.