Lyrics and translation Michael Bolton - Dock of the Bay (live)
Sittin'
in
the
mornin'
sun
Сижу
на
утреннем
солнце.
I'll
be
sittin'
when
the
evenin'
comes
Я
буду
сидеть,
когда
наступит
вечер.
Watchin'
the
ships
roll
in
Смотрю,
как
заходят
корабли.
Then
I
watch
'em
roll
away
again
Потом
я
смотрю,
как
они
снова
катятся
прочь.
Sittin'
on
the
dock
of
the
bay
Сижу
на
причале
залива.
Watchin'
the
tide
roll
away
Смотрю,
как
откатывается
прилив.
Sittin'
on
the
dock
of
the
bay
Сижу
на
причале
залива.
Wastin'
time
Пустая
трата
времени
Left
my
home
in
Georgia
Покинул
свой
дом
в
Джорджии.
Headed
for
the
'Frisco
bay
Держу
курс
на
залив
Фриско.
I've
had
nothin'
to
live
for
Мне
не
для
чего
было
жить.
Looks
like
nothings
gonna
come
my
way
Похоже,
мне
ничего
не
светит.
I'm
just
gonna
sit
on
the
dock
of
the
bay
Я
просто
буду
сидеть
на
причале
залива.
Gonna
watchin'
the
tide
roll
away
Буду
смотреть,
как
откатывается
прилив.
Ah,
I'm
sittin'
on
the
dock
of
the
bay
Ах,
я
сижу
на
причале
залива.
Wastin'
time,
hey
yeah
Зря
трачу
время,
Эй,
да
Looks
like
nothing's
gonna
change,
Lord
Похоже,
ничего
не
изменится,
Господи.
Everything,
everything
remains
the
same
Все,
все
остается
по-прежнему.
I
can't
do
what
ten
people
tell
me
to
do
Я
не
могу
делать
то,
что
мне
говорят
десять
человек.
So
I
guess
I'll
remain
the
same,
yeah
Так
что,
думаю,
я
останусь
прежним,
да
Looks
like
nothing's
ever
gonna
change
Похоже,
ничего
не
изменится.
Lord,
everything
remains
the
same
Господи,
все
остается
по-прежнему.
I
can't
do
what
ten
people
tell
me
to
do
Я
не
могу
делать
то,
что
мне
говорят
десять
человек.
So
I
guess
I'll
remain
the
same
Так
что,
думаю,
я
останусь
прежним.
I'm
sittin'
here
resting
my
bones
Я
сижу
здесь
и
даю
отдых
своим
костям.
And
this
loneliness
won't
leave
me
alone
И
это
одиночество
не
оставит
меня
в
покое.
Two
thousand
miles
I
roamed
Я
прошел
две
тысячи
миль.
Just
to
make
this
dock
my
home
Просто
чтобы
сделать
этот
док
моим
домом.
Lord,
I'm
just
gonna
sit
at
the
dock
of
the
bay
Господи,
я
просто
буду
сидеть
на
причале
залива.
Ah,
gonna
watch
the
tide
roll,
gonna
watch
the
tide
roll
away
Ах,
буду
смотреть,
как
накатывает
прилив,
буду
смотреть,
как
откатывается
прилив.
On
the
dock
of
my
bay
На
причале
моей
бухты.
Gonna
waste
Буду
тратить
впустую
Gonna,
I,
I'm,
I'm
gonna,
just
I'm
gonna
sit,
gonna
sit
Буду,
я,
я,
я
буду,
просто
я
буду
сидеть,
буду
сидеть.
(Sittin'
on
the
dock
of
the
bay)
(Сижу
на
причале
залива)
Oh
oh,
ohh
ohh
ohh
О-О-О,
О-О-О-О-о
(Sittin'
on
the
dock
of
the
bay)
(Сижу
на
причале
залива)
Ohh
ohh
ohh
ohh
ООО
ООО
ООО
ООО
(Sittin'
on
the
dock
of
the
bay)
(Сижу
на
причале
залива)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Otis Redding, Stephen Lee Cropper
Attention! Feel free to leave feedback.