Lyrics and translation Michael Bolton - Dock of the Bay (live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dock of the Bay (live)
Причал залива (живое исполнение)
Sittin'
in
the
mornin'
sun
Сижу
на
солнышке
утром,
I'll
be
sittin'
when
the
evenin'
comes
Буду
сидеть,
когда
наступит
вечер,
Watchin'
the
ships
roll
in
Наблюдаю,
как
корабли
входят,
Then
I
watch
'em
roll
away
again
Потом
я
смотрю,
как
они
снова
уплывают.
Sittin'
on
the
dock
of
the
bay
Сижу
на
причале
залива,
Watchin'
the
tide
roll
away
Смотрю,
как
уходит
прилив,
Sittin'
on
the
dock
of
the
bay
Сижу
на
причале
залива,
Wastin'
time
Трачу
время.
Left
my
home
in
Georgia
Покинул
свой
дом
в
Джорджии,
Headed
for
the
'Frisco
bay
Направился
к
заливу
Фриско,
I've
had
nothin'
to
live
for
Мне
не
для
чего
было
жить,
Looks
like
nothings
gonna
come
my
way
Похоже,
ничто
не
встанет
на
моем
пути.
I'm
just
gonna
sit
on
the
dock
of
the
bay
Я
просто
буду
сидеть
на
причале
залива,
Gonna
watchin'
the
tide
roll
away
Буду
смотреть,
как
уходит
прилив,
Ah,
I'm
sittin'
on
the
dock
of
the
bay
Ах,
я
сижу
на
причале
залива,
Wastin'
time,
hey
yeah
Трачу
время,
да.
Looks
like
nothing's
gonna
change,
Lord
Похоже,
ничто
не
изменится,
Господи,
Everything,
everything
remains
the
same
Все,
все
остается
прежним,
I
can't
do
what
ten
people
tell
me
to
do
Я
не
могу
делать
то,
что
мне
велят
десять
человек,
So
I
guess
I'll
remain
the
same,
yeah
Так
что,
думаю,
я
останусь
прежним,
да,
Looks
like
nothing's
ever
gonna
change
Похоже,
ничто
никогда
не
изменится,
Lord,
everything
remains
the
same
Господи,
все
остается
прежним,
I
can't
do
what
ten
people
tell
me
to
do
Я
не
могу
делать
то,
что
мне
велят
десять
человек,
So
I
guess
I'll
remain
the
same
Так
что,
думаю,
я
останусь
прежним.
I'm
sittin'
here
resting
my
bones
Я
сижу
здесь,
отдыхаю,
And
this
loneliness
won't
leave
me
alone
И
это
одиночество
не
оставит
меня
в
покое,
Two
thousand
miles
I
roamed
Две
тысячи
миль
я
бродил,
Just
to
make
this
dock
my
home
Чтобы
сделать
этот
причал
своим
домом.
Lord,
I'm
just
gonna
sit
at
the
dock
of
the
bay
Господи,
я
просто
буду
сидеть
на
причале
залива,
Ah,
gonna
watch
the
tide
roll,
gonna
watch
the
tide
roll
away
Ах,
буду
смотреть,
как
уходит
прилив,
буду
смотреть,
как
уходит
прилив,
On
the
dock
of
my
bay
На
причале
моего
залива,
Gonna
waste
Буду
тратить.
Gonna,
I,
I'm,
I'm
gonna,
just
I'm
gonna
sit,
gonna
sit
Буду,
я,
я,
я
буду,
просто
я
буду
сидеть,
буду
сидеть
(Sittin'
on
the
dock
of
the
bay)
(Сижу
на
причале
залива)
Oh
oh,
ohh
ohh
ohh
О-о,
о-о,
о-о
(Sittin'
on
the
dock
of
the
bay)
(Сижу
на
причале
залива)
Ohh
ohh
ohh
ohh
О-о,
о-о,
о-о
(Sittin'
on
the
dock
of
the
bay)
(Сижу
на
причале
залива)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Otis Redding, Stephen Lee Cropper
Attention! Feel free to leave feedback.