Lyrics and translation Michael Bolton - I Almost Believed You
You
came
to
me
and
told
me
it
was
over
Ты
пришла
ко
мне
и
сказала,
что
все
кончено.
You
assured
me
you
wouldn't
need
him
anymore
Ты
уверяла
меня,
что
он
тебе
больше
не
понадобится.
But
that
look
upon
your
face
is
too
familiar
Но
этот
взгляд
на
твоем
лице
слишком
знаком.
It
was
long
ago,
but
I've
been
there
before
Это
было
давно,
но
я
уже
был
там
раньше.
And
this
song
is
like
a
movie,
that
we
might
as
well
pretend
И
эта
песня
похожа
на
фильм,
что
мы
могли
бы
притвориться.
From
the
moment
as
the
camera
closes
in
С
того
момента,
как
камера
закрывается.
Just
say
it
one
more
time
with
feeling
Просто
скажи
это
еще
раз
с
чувством.
One
more
time
like
you
really
mean
it
Еще
раз,
как
будто
ты
действительно
это
имеешь
в
виду.
The
last
time
you
told
me
you
loved
me
В
последний
раз
ты
говорила,
что
любишь
меня.
I
almost
believed
you
Я
почти
поверил
тебе.
If
I'd
never
realized
what
I
was
asking
for
Если
бы
я
никогда
не
понял,
о
чем
просил.
I'd
be
confused
upon
the
the
presence
of
your
pain
Я
был
бы
сбит
с
толку
от
твоей
боли.
Though
your
smile
cannot
disguise
the
hurt
within
you
Хотя
твоя
улыбка
не
может
скрыть
боль
внутри
тебя.
It
appears
upon
the
mention
of
his
name
Оно
появляется
при
упоминании
его
имени.
But
most
of
all
the
strangest
thing
Но
больше
всего
странная
вещь.
It's
hard
for
me
to
bear
Мне
тяжело
это
выносить.
That
the
words
that
should
be
music
to
my
ears
Это
слова,
которые
должны
быть
музыкой
для
моих
ушей.
Say
it
one
more
time
with
feeling
Скажи
это
еще
раз
с
чувством.
One
more
time
like
you
really
mean
it
Еще
раз,
как
будто
ты
действительно
это
имеешь
в
виду.
The
last
time
you
told
me
you
loved
me
В
последний
раз
ты
говорила,
что
любишь
меня.
I
almost
believed
it
Я
почти
поверил
в
это.
Sometimes
I
wish
that
you'd
save
that
line
for
someone
else
Иногда
мне
хочется,
чтобы
ты
сохранил
эту
строчку
для
кого-то
другого.
Do
you
want
me
to
believe
what
you
don't
believe
yourself
Ты
хочешь,
чтобы
я
поверила
в
то,
во
что
ты
сам
себе
не
веришь?
Well
let's
not
talk
about
it
now
Что
ж,
давай
не
будем
говорить
об
этом
сейчас.
In
my
life
I've
made
mistakes
В
своей
жизни
я
совершал
ошибки.
This
is
just
one
chance
I'll
have
to
take
Это
всего
лишь
один
шанс,
который
мне
придется
использовать.
So
let's
carry
on
with
the
story
Так
давай
продолжим
историю.
Try
and
shoot
the
scene
again
Попробуй
снова
снять
сцену.
As
the
moment
that
the
camera
closes
in
В
тот
момент,
когда
камера
закрывается.
Just
say
it
one
more
time
with
feeling
Просто
скажи
это
еще
раз
с
чувством.
One
more
time
like
you
really
mean
it
Еще
раз,
как
будто
ты
действительно
это
имеешь
в
виду.
The
last
time
you
told
me
that
you
loved
me
В
последний
раз
ты
говорила,
что
любишь
меня.
I
almost
believed
you
(I
almost
believed
you)
Я
почти
поверил
тебе
(я
почти
поверил
тебе).
Say
it
one
more
time
(I
almost
believed
you)
Скажи
это
еще
раз
(я
почти
поверил
тебе).
One
more
time
with
feeling
(I
almost
believed
you)
Еще
раз
с
чувством
(я
почти
поверил
тебе).
Almost,
I
almost
believed
you
Почти,
я
почти
поверил
тебе.
One
more
time
with
feeling
Еще
раз
с
чувством
...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): michael bolton, rev. patrick henderson
Attention! Feel free to leave feedback.