Lyrics and translation Michael Bolton - I Heard It Through the Grapevine
I
bet
you're
wonderin'
how
I
knew
Бьюсь
об
заклад,
ты
удивляешься,
откуда
я
знаю.
‘Bout
your
plans
to
make
me
blue
О
твоих
планах
сделать
меня
грустной.
With
some
other
guy
you
knew
before
С
другим
парнем,
которого
ты
знал
раньше.
Between
the
two
of
us
guys
Между
нами,
парнями.
You
know
I
loved
you
more
Ты
знаешь,
я
любил
тебя
больше.
Took
me
by
surprise
I
must
say
Застал
меня
врасплох,
должен
сказать.
When
I
found
out
yesterday
Когда
я
узнала
вчера
...
Don't
you
know
that
I
heard
it
through
the
grapevine
Разве
ты
не
знаешь,
что
я
слышал
это
сквозь
виноградную
лозу?
Not
much
longer
would
you
be
mine
Ты
бы
не
стал
больше
моим.
Oh
I
heard
it
through
the
grapevine
О,
я
слышал
это
сквозь
виноградную
лозу.
When
I'm
just
about
to
lose
my
mind
Когда
я
вот-вот
сойду
с
ума.
Honey,
honey
yeah
Милая,
милая,
да.
I
heard
it
through
the
grapevine
Я
слышал
это
сквозь
виноградную
лозу.
Not
much
longer
would
you
be
mine
baby
Не
так
уж
долго
ты
будешь
моей
малышкой?
I
know
a
man
ain't
supposed
to
cry
Я
знаю,
что
мужчина
не
должен
плакать.
But
these
tears
I
can't
hold
inside
Но
эти
слезы
я
не
могу
удержать
внутри.
Losin'
you
would
end
my
life
you
see
Потерявшись,
ты
бы
покончил
с
моей
жизнью,
понимаешь?
‘Cause
you
mean
that
much
to
me
Потому
что
ты
так
много
значишь
для
меня.
You
could've
told
me
yourself
Ты
могла
бы
сказать
мне
сама.
That
you
loved
someone
else
Что
ты
любил
кого-то
другого.
Instead
I
heard
it
through
the
grapevine
Вместо
этого
я
услышал
это
сквозь
виноградную
лозу.
Not
much
longer
would
you
be
mine
Ты
бы
не
стал
больше
моим.
Oh,
I
heard
it
through
the
grapevine
О,
я
слышал
это
сквозь
виноградную
лозу.
And
I'm
just
about
to
lose
my
mind
И
я
вот-вот
сойду
с
ума.
Honey,
honey
yeah
Милая,
милая,
да.
I
heard
it
through
the
grapevine
Я
слышал
это
сквозь
виноградную
лозу.
Not
much
longer
would
you
be
mine,
baby
Ты
больше
не
будешь
моей,
детка.
Oooh
ooh
ooh
ООО,
ООО,
ООО
...
People
say
believe
half
of
what
you
see
Люди
говорят:
верь
половине
того,
что
видишь.
Son
and
none
of
what
you
hear
Сын,
и
ничего
из
того,
что
ты
слышишь.
I
can't
help
but
be
confused
Я
ничего
не
могу
поделать,
но
смущаюсь.
If
it's
true
please
tell
me
dear
Если
это
правда,
пожалуйста,
скажи
мне,
дорогая.
Do
you
plan
to
let
me
go
Ты
собираешься
отпустить
меня?
For
the
other
guy
you
loved
before?
Ради
другого
парня,
которого
ты
любила
раньше?
Don't
you
know
I
heard
it
through
the
grapevine
Разве
ты
не
знаешь,
что
я
слышал
это
сквозь
виноградную
лозу?
Not
much
longer
would
you
be
mine,
oh
ohh
Не
так
уж
долго
ты
будешь
моей,
О-О-о
...
I
heard
it
through
the
grapevine
Я
слышал
это
сквозь
виноградную
лозу.
I
am
just
about
to
lose
my
mind
Я
вот-вот
сойду
с
ума.
Honey,
honey,
yeah
Милая,
милая,
да.
I
heard
it
through
the
grapevine,
Я
слышал
это
сквозь
виноградную
лозу.
Not
much
longer
would
you
be
mine,
baby
Ты
больше
не
будешь
моей,
детка.
I
heard
it
through
the
grapevine
Я
слышал
это
сквозь
виноградную
лозу.
Honey,
honey
Милый,
милый
...
That
you
let
me
go
Что
ты
отпустила
меня.
You
know
I
heard
Ты
знаешь,
я
слышал.
You
know
I
heard
it
through
the
grapevine
Ты
знаешь,
я
слышал
это
сквозь
виноградную
лозу.
Do
you
know
I
heard
it?
Ты
знаешь,
что
я
слышала
это?
How
much
longer?
Сколько
еще?
How
much
longer
would
you
be
mine,
baby?
Сколько
еще
ты
будешь
моей,
детка?
I
bet
you're
wonderin'
how
I
knew
Бьюсь
об
заклад,
ты
удивляешься,
откуда
я
знаю.
Don't
you
know
I
heard
it…
разве
ты
не
знаешь,
что
я
слышал
это...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.