Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cold December Night
Kalte Dezembernacht
Stockings
are
hung
with
care
Die
Strümpfe
hängen
sorgsam
da
As
children
sleep
with
one
eye
open
Während
Kinder
mit
einem
offenen
Auge
schlafen
Well,
now
there's
more
than
toys
at
stake
Nun,
jetzt
steht
mehr
als
Spielzeug
auf
dem
Spiel
'Cause
I'm
older
now,
but
not
done
hoping
Denn
ich
bin
jetzt
älter,
aber
habe
die
Hoffnung
nicht
aufgegeben
The
twinkling
of
the
lights
Das
Funkeln
der
Lichter
The
scent
of
candles
fill
the
household
Der
Duft
von
Kerzen
erfüllt
das
Haus
Ol'
Saint
Nick
has
taken
flight
Der
alte
Sankt
Nikolaus
ist
losgeflogen
With
a
heart
on
board,
so
please
be
careful
Mit
einem
Herzen
an
Bord,
also
sei
bitte
vorsichtig
Each
year,
I
ask
for
many
different
things
Jedes
Jahr
bitte
ich
um
viele
verschiedene
Dinge
But
now
I
know
what
my
heart
wants
you
to
bring
Aber
jetzt
weiß
ich,
was
mein
Herz
sich
wünscht,
dass
du
bringst
So
please
just
fall
in
love
with
me
this
Christmas
Also
bitte
verlieb
dich
einfach
in
mich
dieses
Weihnachten
There's
nothing
else
that
I
will
need
this
Christmas
Es
gibt
nichts
anderes,
was
ich
dieses
Weihnachten
brauchen
werde
Won't
be
wrapped
under
a
tree
Es
wird
nicht
unter
einem
Baum
verpackt
sein
I
want
something
that
lasts
forever
Ich
will
etwas,
das
für
immer
hält
So
kiss
me
on
this
cold
December
night
Also
küss
mich
in
dieser
kalten
Dezembernacht
A
tree
that
smells
of
pine
Ein
Baum,
der
nach
Kiefer
duftet
A
house
that's
filled
with
joy
and
laughter
Ein
Haus,
das
erfüllt
ist
von
Freude
und
Lachen
The
mistletoe
says
stand
in
line
Der
Mistelzweig
sagt,
stell
dich
an
Loneliness
is
what
I've
captured
Einsamkeit
ist,
was
mir
geblieben
ist
Oh,
but
this
evening
can
be
a
holy
night
Oh,
aber
dieser
Abend
kann
eine
heilige
Nacht
sein
So
cozy
on
up
by
the
fireplace
Also
mach
es
dir
am
Kamin
gemütlich
And
dim
those
Christmas
lights
Und
dimme
diese
Weihnachtslichter
So
please
just
fall
in
love
with
me
this
Christmas
Also
bitte
verlieb
dich
einfach
in
mich
dieses
Weihnachten
There's
nothing
else
that
we
will
need
this
Christmas
Es
gibt
nichts
anderes,
was
wir
dieses
Weihnachten
brauchen
werden
Won't
be
wrapped
under
a
tree
Es
wird
nicht
unter
einem
Baum
verpackt
sein
I
want
something
that
lasts
forever
Ich
will
etwas,
das
für
immer
hält
So
kiss
me
on
this
cold
December
night
Also
küss
mich
in
dieser
kalten
Dezembernacht
They
call
it
the
season
of
giving
Sie
nennen
es
die
Zeit
des
Gebens
I'm
here,
I'm
yours
for
the
taking
Ich
bin
hier,
ich
bin
ganz
dein
They
call
it
the
season
of
giving
Sie
nennen
es
die
Zeit
des
Gebens
I'm
here,
I'm
yours
Ich
bin
hier,
ich
gehöre
dir
Just
fall
in
love
with
me
this
Christmas
Verlieb
dich
einfach
in
mich
dieses
Weihnachten
There's
nothing
else
that
we
will
need
this
Christmas
Es
gibt
nichts
anderes,
was
wir
dieses
Weihnachten
brauchen
werden
Won't
be
wrapped
under
a
tree
Es
wird
nicht
unter
einem
Baum
verpackt
sein
I
want
something
to
last
forever
(last
forever)
Ich
will
etwas,
das
für
immer
hält
(für
immer
hält)
'Cause
I
don't
wanna
be
alone
tonight
Denn
ich
will
heute
Nacht
nicht
allein
sein
I'll
wear
you
like
a
Christmas
sweater
Ich
werde
dich
tragen
wie
einen
Weihnachtspullover
Walk
proudly
to
the
mistletoe,
tonight
Werde
heute
Abend
stolz
zum
Mistelzweig
gehen
I
want
something
to
last
forever
(last
forever)
Ich
will
etwas,
das
für
immer
hält
(für
immer
hält)
So
kiss
me
on
this
cold
December
night
Also
küss
mich
in
dieser
kalten
Dezembernacht
They
call
it
the
season
of
giving
Sie
nennen
es
die
Zeit
des
Gebens
I'm
here,
I'm
yours
for
the
taking
Ich
bin
hier,
ich
bin
ganz
dein
They
call
it
the
season
of
giving
Sie
nennen
es
die
Zeit
des
Gebens
I'm
here,
I'm
yours
Ich
bin
hier,
ich
gehöre
dir
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alan Chang, Michael Steven Buble, Robert Jens Rock
Attention! Feel free to leave feedback.