Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cold December Night
Холодная декабрьская ночь
Stockings
are
hung
with
care
Носки
заботливо
развешаны,
The
children
sleep
with
one
eye
open
Дети
спят
с
одним
открытым
глазом.
Well,
now
there's
more
than
toys
at
stake
Что
ж,
теперь
на
кону
больше,
чем
игрушки,
'Cause
I'm
older
now,
but
not
done
hoping
Ведь
я
стал
старше,
но
не
перестал
надеяться.
The
twinkling
of
the
lights
Мерцание
огней,
The
Santa
candles
fill
the
household
Свечи
с
Сантой
наполняют
дом.
Old
Saint
Nick
has
taken
flight
Старый
Святой
Николай
взлетел,
With
a
heart
on
board,
so
please
be
careful
С
сердцем
на
борту,
так
что,
пожалуйста,
будь
осторожен.
Each
year
I
ask
for
many
different
things
Каждый
год
я
прошу
о
многом
разном,
But
now
I
know
what
my
heart
wants
you
to
bring
Но
теперь
я
знаю,
что
мое
сердце
хочет,
чтобы
ты
принесла.
So
please
just
fall
in
love
with
me,
this
Christmas
Так
что,
пожалуйста,
просто
влюбись
в
меня
в
это
Рождество,
There's
nothing
else
that
I
will
need,
this
Christmas
Больше
ничего
мне
не
нужно
в
это
Рождество.
Won't
be
wrapped
under
a
tree
Это
не
будет
упаковано
под
елкой,
I
want
something
that
lasts
forever
Я
хочу
чего-то
вечного.
So
kiss
me
on
this
cold
December
night
Так
поцелуй
меня
в
эту
холодную
декабрьскую
ночь.
A
tree
that
smells
of
pine
Елка,
пахнущая
сосной,
A
house
that's
filled
with
joy
and
laughter
Дом,
наполненный
радостью
и
смехом.
The
mistletoe
says,
"Stand
in
line"
Омела
говорит:
"Встань
в
очередь",
Loneliness
is
what
I've
captured
Одиночество
- вот
что
я
обрел.
Oh,
but
this
evening
can
be
a
holy
night
Но
этот
вечер
может
стать
святой
ночью,
Let's
cosy
on
up
by
the
fireplace
and
dim
those
Christmas
lights
Давай
устроимся
поуютнее
у
камина
и
приглушим
эти
рождественские
огни.
So
please
just
fall
in
love
with
me,
this
Christmas
Так
что,
пожалуйста,
просто
влюбись
в
меня
в
это
Рождество,
There's
nothing
else
that
you
will
need,
this
Christmas
Больше
ничего
тебе
не
нужно
в
это
Рождество.
It
won't
be
wrapped
under
a
tree
Это
не
будет
упаковано
под
елкой,
I
want
something
that
lasts
forever
Я
хочу
чего-то
вечного.
So
kiss
me
on
this
cold
December
night
Так
поцелуй
меня
в
эту
холодную
декабрьскую
ночь.
They
call
it
the
season
of
giving
Это
называют
временем
дарения,
I'm
here,
I'm
yours
for
the
taking
Я
здесь,
я
твой,
бери
меня.
They
call
it
the
season
of
giving
Это
называют
временем
дарения,
I'm
here,
I'm
yours
Я
здесь,
я
твой.
Just
fall
in
love
with
me,
this
Christmas
Просто
влюбись
в
меня
в
это
Рождество,
There's
nothing
else
that
we
will
need,
this
Christmas
Больше
ничего
нам
не
нужно
в
это
Рождество.
Won't
be
wrapped
under
a
tree
Это
не
будет
упаковано
под
елкой,
I
want
something
that
last
forever
(last
forever)
Я
хочу
чего-то
вечного
(вечного).
'Cause
I
don't
wanna
be
alone
tonight
Ведь
я
не
хочу
быть
один
сегодня.
I'll
wear
you
like
a
Christmas
sweater
Я
буду
носить
тебя,
как
рождественский
свитер,
Walk
you
proudly
to
the
mistletoe
tonight
С
гордостью
подведу
тебя
к
омеле
сегодня
вечером.
I
want
something
that
lasts
forever
(last
forever)
Я
хочу
чего-то
вечного
(вечного).
So
kiss
me
on
this
cold
December
night
Так
поцелуй
меня
в
эту
холодную
декабрьскую
ночь.
They
call
it
the
season
of
giving
Это
называют
временем
дарения,
I'm
here,
I'm
yours
for
the
taking
Я
здесь,
я
твой,
бери
меня.
They
call
it
the
season
of
giving
Это
называют
временем
дарения,
I'm
here,
I'm
yours
Я
здесь,
я
твой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ALAN CHANG, MICHAEL BUBLE, ROBERT JENS ROCK
Attention! Feel free to leave feedback.