Michael Bublé - End of May - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Michael Bublé - End of May




Golden haze
Золотистая дымка
Another morning feels like yesterday
Еще одно утро кажется таким же, как вчера
End of may
Конец мая
Now you're gone
Теперь ты ушел
And there's still bills to pay
И все еще нужно оплачивать счета
And you know it doesn't help to make believe you're sitting next to me
И ты знаешь, что притворяться, что ты сидишь рядом со мной, не помогает
It doesn't help
Это не помогает
To make believe that you are right behind me
Заставить поверить, что ты прямо у меня за спиной
Saying it's okay
Говорю, что все в порядке
Longer days
Более длинные дни
More time to sit and watch the pendulum sway
Больше времени, чтобы посидеть и понаблюдать за раскачиванием маятника
In quiet rage
В тихой ярости
I'm staring at this empty notebook page
Я смотрю на эту пустую страницу блокнота
In times like these you feel like
В такие моменты, как сейчас, ты чувствуешь себя как
You are done with feeling
Вы покончили с чувствами
You feel you wanna stop the pain from healing
Ты чувствуешь, что хочешь остановить заживление боли
Because you feel like
Потому что ты чувствуешь себя как
You're the only one
Ты единственный
Who's ever felt this way
Кто когда-нибудь испытывал подобное
Some days in a daze
Несколько дней в оцепенении
There's brighter days
Наступают более светлые дни
Funny how the feeling never stays
Забавно, что это чувство никогда не проходит
But I know I'll have to come to terms when I'm awake
Но я знаю, что мне придется смириться, когда я проснусь
Thinking about you is the icing on the cake
Мысли о тебе - это глазурь на торте
It makes me realize the fact you're gone for good
Это заставляет меня осознать тот факт, что ты ушел навсегда
For goodness sake
Ради всего святого
Golden haze
Золотистая дымка
Another morning feels like yesterday
Еще одно утро кажется таким же, как вчера
End of may
Конец мая
A year is gone
Прошел год
And I still feel this way
И я все еще чувствую то же самое
When we meet again
Когда мы встретимся снова
I'll ask you how you're doing
Я спрошу тебя, как у тебя дела
And you'll say, "Fine" and ask me how I'm doing
И ты скажешь: "Хорошо" и спросишь меня, как у меня дела
And then I'll lie and I'll say, "Ordinary
А потом я совру и скажу: "Обычный
It's just an ordinary day"
Это просто обычный день"
It's just an ordinary day
Это просто обычный день
It's just an ordinary day
Это просто обычный день





Writer(s): TIMOTHY SEELY


Attention! Feel free to leave feedback.