Michael Bublé - End of May - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Michael Bublé - End of May




End of May
Конец мая
Golden haze
Золотая дымка
Another morning feels like yesterday
Ещё одно утро, как вчера
End of may
Конец мая
Now you're gone
Теперь ты ушла
And there's still bills to pay
А счета всё ещё нужно оплачивать
And you know it doesn't help to make believe you're sitting next to me
И ты знаешь, не помогает притворяться, что ты сидишь рядом со мной
It doesn't help
Не помогает
To make believe that you are right behind me
Делать вид, что ты прямо позади меня
Saying it's okay
Говоришь, что всё в порядке
Longer days
Длиннее дни
More time to sit and watch the pendulum sway
Больше времени сидеть и смотреть, как качается маятник
In quiet rage
В тихой ярости
I'm staring at this empty notebook page
Я смотрю на эту пустую страницу блокнота
In times like these you feel like
В такие времена чувствуешь,
You are done with feeling
Что ты покончил с чувствами
You feel you wanna stop the pain from healing
Ты хочешь остановить боль от исцеления
Because you feel like
Потому что ты чувствуешь,
You're the only one
Что ты единственный,
Who's ever felt this way
Кто когда-либо чувствовал это
Some days in a daze
Иногда в оцепенении
There's brighter days
Бывают более светлые дни
Funny how the feeling never stays
Забавно, как это чувство никогда не остаётся
But I know I'll have to come to terms when I'm awake
Но я знаю, что мне придётся смириться, когда я проснусь
Thinking about you is the icing on the cake
Думать о тебе - это вишенка на торте
It makes me realize the fact you're gone for good
Это заставляет меня осознать тот факт, что ты ушла навсегда
For goodness sake
Ради всего святого
Golden haze
Золотая дымка
Another morning feels like yesterday
Ещё одно утро, как вчера
End of may
Конец мая
A year is gone
Год прошел
And I still feel this way
И я всё ещё чувствую это
When we meet again
Когда мы снова встретимся
I'll ask you how you're doing
Я спрошу, как твои дела
And you'll say, "Fine" and ask me how I'm doing
А ты скажешь: "Хорошо", и спросишь, как у меня дела
And then I'll lie and I'll say, "Ordinary
И тогда я совру и скажу: "Обычный
It's just an ordinary day"
Это просто обычный день"
It's just an ordinary day
Это просто обычный день
It's just an ordinary day
Это просто обычный день





Writer(s): TIMOTHY SEELY


Attention! Feel free to leave feedback.