Lyrics and translation Michael Bublé - Grown-up Christmas List
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Grown-up Christmas List
Список желаний взрослого на Рождество
Do
you
remember
me?
Ты
помнишь
меня?
I
sat
upon
your
knee
Я
сидел
у
тебя
на
коленях,
I
wrote
to
you
with
childhood
fantasies
Писал
тебе
письма
с
детскими
фантазиями.
Well,
I'm
all
grown
up
now
Что
ж,
я
вырос
теперь,
And
you
still
help
somehow
И
ты
все
еще
мне
помогаешь.
I'm
not
a
child
but
my
heart
still
can
dream
Я
уже
не
ребенок,
но
мое
сердце
все
еще
умеет
мечтать.
So
here's
my
lifelong
wish
Вот
мое
заветное
желание,
My
grown-up
Christmas
list
Мой
рождественский
список
взрослого.
Not
for
myself
but
for
a
world
in
need
Не
для
себя,
а
для
мира,
который
в
этом
нуждается.
No
more
lives
torn
apart
Чтобы
больше
не
разлучали
семьи,
That
wars
would
never
start
Чтобы
войны
никогда
не
начинались,
And
time
would
heal
all
hearts
И
время
залечило
все
сердца.
And
everyone
would
have
a
friend
Чтобы
у
каждого
был
друг,
And
right
would
always
win
Чтобы
добро
всегда
побеждало,
And
love
would
never
end,
no
И
любовь
никогда
не
кончалась.
This
is
my
grown-up
Christmas
list
Вот
мой
рождественский
список
взрослого.
As
children
we
believe
В
детстве
мы
верили,
The
grandest
sight
to
see
Что
самое
прекрасное
зрелище
Was
something
lovely
Это
что-то
красивое,
Wrapped
beneath
the
tree
Завернутое
под
елкой.
But
Heaven
only
knows
Но
только
небеса
знают,
That
packages
and
bows
Что
упаковки
и
банты
Can
never
heal
a
heartached
human
soul
Никогда
не
исцелят
израненную
человеческую
душу.
No
more
lives
torn
apart
Чтобы
больше
не
разлучали
семьи,
That
wars
would
never
start
Чтобы
войны
никогда
не
начинались,
And
time
would
heal
all
hearts
И
время
залечило
все
сердца.
And
everyone
would
have
a
friend
Чтобы
у
каждого
был
друг,
And
right
would
always
win
Чтобы
добро
всегда
побеждало,
And
love
would
never
end,
no
И
любовь
никогда
не
кончалась.
This
is
my
grown-up
Christmas
list
Вот
мой
рождественский
список
взрослого.
What
is
this
illusion
called?
Как
называется
эта
иллюзия?
The
innocence
of
youth
Невинность
юности?
Maybe
only
in
our
blind
belief
Может
быть,
только
слепо
веря,
Can
we
ever
find
the
truth
Мы
сможем
когда-нибудь
найти
истину.
No
more
lives
torn
apart
Чтобы
больше
не
разлучали
семьи,
That
wars
would
never
start
Чтобы
войны
никогда
не
начинались,
And
time
would
heal
all
hearts
И
время
залечило
все
сердца.
Everyone
would
have
a
friend
Чтобы
у
каждого
был
друг,
And
right
would
always
win
Чтобы
добро
всегда
побеждало,
And
love
would
never
end
И
любовь
никогда
не
кончалась.
This
is
my
grown-up
Christmas
list
Вот
мой
рождественский
список
взрослого.
This
is
my
only
life
long
wish
Это
мое
единственное
заветное
желание.
This
is
my
grown
up-Christmas
list
Вот
мой
рождественский
список
взрослого.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): DAVID FOSTER, LINDA THOMPSON
Attention! Feel free to leave feedback.