Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Meet Me Home
Встреться со мной дома
Find
the
silver
lining
in
the
shadows
Найду
лучик
света
в
тенях,
By
the
fences
lays
down
a
lawn
of
blooming
meadows
У
забора
расстилается
луг
цветущих
трав,
Where
eternal
flames
burn
out
and
die
every
day
Где
вечный
огонь
гаснет
каждый
день,
But
if
our
spark
has
no
pulse
I
won't
move
away
Но
если
наша
искра
угаснет,
я
не
уйду.
No
I
won't
say
goodbye
(I
won't)
Нет,
я
не
скажу
"прощай"
(не
скажу),
If
I
could
save
a
life
(alone)
Если
бы
я
мог
спасти
жизнь
(одну),
Then
I
would
jump
right
in
the
grave
Я
бы
прыгнул
прямо
в
могилу,
Bring
all
your
demons
back
in
play
Вернул
бы
всех
твоих
демонов
в
игру,
Cause
I'm
not
terrified
(oh
no)
Потому
что
я
не
боюсь
(о
нет),
We're
way
too
good
alive
(I
know)
Мы
слишком
хороши,
чтобы
умирать
(я
знаю),
If
I
was
ever
lost
at
sea
Если
бы
я
когда-нибудь
потерялся
в
море,
Your
light
would
bring
you
back
to
me
Твой
свет
вернул
бы
тебя
ко
мне,
It
would
meet
me
home
Он
встретил
бы
меня
дома.
It
would
meet
me
home
Он
встретил
бы
меня
дома,
It
would
meet
me
home
Он
встретил
бы
меня
дома,
It
would
meet
me
home
Он
встретил
бы
меня
дома,
Light
a
candle
in
our
honor,
celebration
Зажги
свечу
в
нашу
честь,
в
знак
праздника,
Hmm,
no
more
conversation
Хмм,
больше
никаких
разговоров,
Cause
we've
been
here
before
in
desperation
Потому
что
мы
уже
были
здесь,
в
отчаянии,
('Fore
in
desperation)
(В
отчаянии),
But
we
find
our
way
to
peace
every
time
no
problem
Но
мы
каждый
раз
находим
путь
к
миру,
без
проблем,
(No
problem)
(Без
проблем),
No
problem
(no
problem)
Без
проблем
(без
проблем),
If
your
pulse
dies
out
I
could
step
in,
be
your
spark
(ooh)
Если
твой
пульс
остановится,
я
могу
вмешаться,
стать
твоей
искрой
(оу),
Oh
no,
baby
no
I
won't
О
нет,
милая,
нет,
я
не
буду.
Say
goodbye
(I
won't,
I
won't)
Говорить
"прощай"
(не
буду,
не
буду),
If
I
could
save
a
life
(alone,
ooh)
Если
бы
я
мог
спасти
жизнь
(одну,
оу),
Then
I
would
jump
right
in
the
grave
(jump
right
in
there)
Я
бы
прыгнул
прямо
в
могилу
(прыгнул
бы
прямо
туда),
Bring
all
your
demons
back
in
play
(here
we
go)
Вернул
бы
всех
твоих
демонов
в
игру
(вот
и
мы),
Cause
I'm
not
terrified
(I'm
not
terrified)
Потому
что
я
не
боюсь
(я
не
боюсь),
We're
way
too
good
alive
(way
too
good
alive)
Мы
слишком
хороши,
чтобы
умирать
(слишком
хороши,
чтобы
умирать),
If
I
was
ever
lost
at
sea
(ooh)
Если
бы
я
когда-нибудь
потерялся
в
море
(оу),
Your
light
would
bring
you
back
to
me
Твой
свет
вернул
бы
тебя
ко
мне,
It
would
meet
me
home
Он
встретил
бы
меня
дома.
It
would
meet
me
home
Он
встретил
бы
меня
дома,
It
would
meet
me
home
Он
встретил
бы
меня
дома,
It
would
meet
me
home
Он
встретил
бы
меня
дома,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Finn Byrne, Michael Daniel Calvillo
Attention! Feel free to leave feedback.