Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Last
night,
I
gave
you
all
of
me
Letzte
Nacht,
gab
ich
dir
alles
von
mir
It's
always
better
when
you're
all
on
me
Es
ist
immer
besser,
wenn
du
ganz
auf
mir
bist
Anywhere
that
you
go,
I
go
Wohin
du
auch
gehst,
ich
gehe
Anywhere
that
you
fly,
I'll
find
Wohin
du
auch
fliegst,
ich
werde
finden
We
can
get
too
out
of
control
Wir
können
zu
außer
Kontrolle
geraten
There
ain't
no
such
thing
as
too
high
(too
high,
too
high)
Es
gibt
nicht
so
etwas
wie
zu
hoch
(zu
hoch,
zu
hoch)
Please
don't
talk
about
it
behind
my
back
Bitte
rede
nicht
hinter
meinem
Rücken
darüber
Being
honest,
every
night
just
feels
the
best
I've
ever
had
Ehrlich
gesagt,
jede
Nacht
fühlt
sich
einfach
wie
die
beste
an,
die
ich
je
hatte
Nice
guys
finish
last
but
I
just
want
to
make
this
last
Nette
Jungs
kommen
als
Letzte
an,
aber
ich
will
einfach,
dass
dies
anhält
Lit
just
like
a
match
'cause
we
just
rolled
up
something
fat
Brennen
wie
ein
Streichholz,
weil
wir
gerade
etwas
Fettes
gerollt
haben
Now
what
you
want
Nun,
was
du
willst
Just
give
you
hits
Gebe
dir
nur
Hits
Give
you
this
and
give
you
that
(that)
Gebe
dir
dies
und
gebe
dir
das
(das)
Everything
just
feels
so
better,
like
we're
meant
to
be
a
match
(match)
Alles
fühlt
sich
einfach
so
viel
besser
an,
als
wären
wir
füreinander
bestimmt
(bestimmt)
Don't
pass
by
me
Geh
nicht
an
mir
vorbei
Sparked
it
up
now
that's
lightning
(no)
Habe
es
angezündet,
jetzt
ist
das
wie
ein
Blitz
(nein)
Don't
chastise
me
baby,
just
come
baptize
me
anywhere
you
are
Züchtige
mich
nicht,
Baby,
komm
einfach
und
taufe
mich,
wo
immer
du
bist
Last
night
I
gave
you
all
of
me
(all
of
me,
all
of
me)
Letzte
Nacht
gab
ich
dir
alles
von
mir
(alles
von
mir,
alles
von
mir)
It's
always
better
when
you're
all
on
me
(all
on
me)
Es
ist
immer
besser,
wenn
du
ganz
auf
mir
bist
(ganz
auf
mir)
Anywhere
that
you
go,
I
go
Wohin
du
auch
gehst,
ich
gehe
Anywhere
that
you
fly,
I'll
find
Wohin
du
auch
fliegst,
ich
werde
finden
We
can
get
too
out
of
control
Wir
können
zu
außer
Kontrolle
geraten
There
ain't
no
such
thing
as
too
high
(too
high,
too
high)
Es
gibt
nicht
so
etwas
wie
zu
hoch
(zu
hoch,
zu
hoch)
I
know
that
this
high
won't
last
forever
Ich
weiß,
dass
dieses
Hoch
nicht
ewig
dauern
wird
I
know
better
Ich
weiß
es
besser
You
know
better
Du
weißt
es
besser
I
know
better
Ich
weiß
es
besser
Feeling
more
than
unified,
there's
no
pressure
Fühlen
uns
mehr
als
vereint,
es
gibt
keinen
Druck
I
know
better
Ich
weiß
es
besser
You
know
better
Du
weißt
es
besser
I
know
better
Ich
weiß
es
besser
Got
blurry
vision
Habe
verschwommene
Sicht
On
meds
but
no
prescription
Auf
Meds,
aber
ohne
Rezept
Don't
let
me
get
to
you,
it
might
just
add
to
my
addiction
Lass
mich
dich
nicht
erreichen,
es
könnte
meine
Sucht
nur
verstärken
Look
at
my
girl,
look
at
the
way
that
body
sitting
Sieh
dir
mein
Mädchen
an,
sieh
dir
an,
wie
dieser
Körper
sitzt
She
bring
me
back
to
life
when
I
come
down
from
Mary's
gripping
Sie
bringt
mich
zurück
ins
Leben,
wenn
ich
von
Marys
Griff
runterkomme
She
give
me
the
pill
(she
give
me
the
pill)
Sie
gibt
mir
die
Pille
(sie
gibt
mir
die
Pille)
I'm
on
it
for
real
Ich
bin
wirklich
dabei
She
give
me
the
love
that
I
need
when
I'm
here
(when
I'm
here)
Sie
gibt
mir
die
Liebe,
die
ich
brauche,
wenn
ich
hier
bin
(wenn
ich
hier
bin)
You
know
what's
the
deal
Du
weißt,
was
los
ist
I
got
the
venom
and
she
got
the
cure
(she
got
the
cure)
Ich
habe
das
Gift
und
sie
hat
das
Heilmittel
(sie
hat
das
Heilmittel)
You
give
me
the
keys
Du
gibst
mir
die
Schlüssel
I'm
moving
your
gears
Ich
bewege
deine
Gänge
I'm
steering
the
wheel
(I'm
steering
the
wheel)
Ich
lenke
das
Rad
(ich
lenke
das
Rad)
I'm
steering
the
wheel
Ich
lenke
das
Rad
Last
night
(last
night)
Letzte
Nacht
(letzte
Nacht)
Last
night,
I
gave
you
all
of
me
(all
of
me)
Letzte
Nacht,
gab
ich
dir
alles
von
mir
(alles
von
mir)
It's
always
better
when
you're
all
on
me
(all
on
me)
Es
ist
immer
besser,
wenn
du
ganz
auf
mir
bist
(ganz
auf
mir)
Anywhere
that
you
go,
I
go
Wohin
du
auch
gehst,
ich
gehe
Anywhere
that
you
fly,
I'll
find
Wohin
du
auch
fliegst,
ich
werde
finden
We
can
get
too
out
of
control
Wir
können
zu
außer
Kontrolle
geraten
There
ain't
no
such
thing
as
too
high
(too
high,
too
high)
Es
gibt
nicht
so
etwas
wie
zu
hoch
(zu
hoch,
zu
hoch)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michael Calvillo
Attention! Feel free to leave feedback.