Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My
life
been
gone
off
track,
I
been
dealin'
Mein
Leben
ist
aus
der
Bahn
geraten,
ich
hatte
zu
kämpfen
I'll
call
you
when
I'm
back,
that's
my
feelin'
Ich
rufe
dich
an,
wenn
ich
zurück
bin,
das
ist
mein
Gefühl
You
know
that
I'm
happy
Du
weißt,
dass
ich
glücklich
bin
So
over
it,
can't
be
So
darüber
hinweg,
kann
nicht
sein
Emotions
are
heavy
Emotionen
sind
schwer
I'm
dealin'
(dealin')
Ich
kämpfe
(kämpfe)
With
so
much
shit
on
my
head,
I'm
feelin'
(I'm
feelin')
Mit
so
viel
Scheiße
in
meinem
Kopf,
ich
fühle
mich
(ich
fühle
mich)
Like
I
just
came
and
burned
from
the
cielin'
(ohh)
Als
wäre
ich
gerade
von
der
Decke
gefallen
(ohh)
But
baby
it's
okay
Aber
Baby,
es
ist
okay
When
I
be
all
up
in
your
waist
Wenn
ich
ganz
in
deiner
Nähe
bin
I'm
comin'
through
to
MIA,
you
know
I
Ich
komme
nach
MIA,
du
weißt,
ich
Really
not
a
city
guy
Bin
wirklich
kein
Stadtmensch
Got
you
Armani,
I
can
see
it
I
Habe
dir
Armani
besorgt,
ich
kann
es
sehen,
ich
I
can
fly,
I
can
fly,
I
can
fly
Ich
kann
fliegen,
ich
kann
fliegen,
ich
kann
fliegen
When
I
look
in
your
eyes,
your
eyes,
your
eyes
Wenn
ich
in
deine
Augen
schaue,
deine
Augen,
deine
Augen
And
you
could
be
mine
(be
mine)
Und
du
könntest
mein
sein
(mein
sein)
We
can
chill
and
watch
Scrubs
on
rewind
(rewind)
Wir
können
chillen
und
Scrubs
auf
Wiederholung
schauen
(Wiederholung)
You
been
outta
pocket
now
you
in
line
(in
line)
Du
warst
außer
Gefecht,
jetzt
bist
du
in
der
Reihe
(in
der
Reihe)
Know
it's
new
to
you
Ich
weiß,
es
ist
neu
für
dich
But
trust,
I
got
weight
up
in
my
name
Aber
vertrau
mir,
mein
Name
hat
Gewicht
Cause
east
side,
yeah
they
know
what's
up
Denn
die
East
Side,
ja,
sie
wissen,
was
los
ist
Got
a
couple
rolled
on
me
and
I
keep
'em
tucked,
hey
Habe
ein
paar
Joints
dabei
und
ich
habe
sie
versteckt,
hey
You
wanna
party,
you
can
be
with
us
Du
willst
feiern,
du
kannst
bei
uns
sein
Got
a
couple
other
homies
wanna
eat
her
up
Habe
ein
paar
andere
Kumpels,
die
sie
vernaschen
wollen
And
west
side,
yeah
they
know
what's
up
Und
die
West
Side,
ja,
sie
wissen,
was
los
ist
Got
a
couple
bands
with
me
and
I
keep
'em
up,
hey
Habe
ein
paar
Scheine
bei
mir
und
ich
halte
sie
hoch,
hey
My
city
love
me,
yeah
I
need
the
love
Meine
Stadt
liebt
mich,
ja,
ich
brauche
die
Liebe
We
on
the
roll,
I
wanna
keep
it
up
Wir
sind
auf
dem
Vormarsch,
ich
will
es
beibehalten
Part
of
my
issue,
pardon
my
French
Teil
meines
Problems,
entschuldige
meine
Ausdrucksweise
Part
of
my
problem
is
I'm
sayin'
yes
Teil
meines
Problems
ist,
dass
ich
Ja
sage
And
I
don't
wanna
be
selfish,
I
don't
wanna
be
rude
Und
ich
will
nicht
egoistisch
sein,
ich
will
nicht
unhöflich
sein
But
that
got
me
fuckin'
feelin'
in
a
mood
Aber
das
bringt
mich
verdammt
nochmal
in
Stimmung
I'm
on
my
last
nerve
Ich
bin
mit
meinen
Nerven
am
Ende
You
got
my
password,
baby
I
Du
hast
mein
Passwort,
Baby,
ich
Pull
out
the
wood
and
let
the
gas
burn
Zieh
das
Holz
raus
und
lass
das
Gas
brennen
Until
I
come
down
and
we
get
back
to
Earth
Bis
ich
runterkomme
und
wir
zurück
auf
die
Erde
kommen
You
get
the
last
word,
last
word,
last
word
Du
bekommst
das
letzte
Wort,
das
letzte
Wort,
das
letzte
Wort
How
they
think
they
kiddin'
me?
(how?)
Wie
können
sie
denken,
sie
verarschen
mich?
(wie?)
My
baby
on
the
way
to
Italy
(she
on
the
way)
Meine
Kleine
ist
auf
dem
Weg
nach
Italien
(sie
ist
auf
dem
Weg)
Whether
we
get
through
this
shit
or
not
(ooh)
Ob
wir
diesen
Mist
durchstehen
oder
nicht
(ooh)
I
know
that
it's
you
I'm
waitin'
on,
yeah
Ich
weiß,
dass
ich
auf
dich
warte,
yeah
Cause
east
side,
yeah
they
know
what's
up
(0oh)
Denn
die
East
Side,
ja,
sie
wissen,
was
los
ist
(ooh)
Got
a
couple
rolled
on
me
and
I
keep
'em
tucked,
hey
Habe
ein
paar
Joints
dabei
und
ich
habe
sie
versteckt,
hey
You
wanna
party,
you
can
be
with
us
Du
willst
feiern,
du
kannst
bei
uns
sein
Got
a
couple
other
homies
wanna
eat
her
up
(ooh,
ooh)
Habe
ein
paar
andere
Kumpels,
die
sie
vernaschen
wollen
(ooh,
ooh)
And
west
side,
yeah
they
know
what's
up
(hey,
hey)
Und
die
West
Side,
ja,
sie
wissen,
was
los
ist
(hey,
hey)
Got
a
couple
bands
with
me
and
I
keep
'em
up,
hey
(I
keep
them
tucked)
Habe
ein
paar
Scheine
bei
mir
und
ich
halte
sie
hoch,
hey
(ich
habe
sie
versteckt)
My
city
love
me,
yeah
I
need
the
love
(I
need
the
love)
Meine
Stadt
liebt
mich,
ja,
ich
brauche
die
Liebe
(ich
brauche
die
Liebe)
We
on
the
roll,
I
wanna
keep
it
up
(ooh,
ooh
woah)
Wir
sind
auf
dem
Vormarsch,
ich
will
es
beibehalten
(ooh,
ooh,
woah)
Wanna
keep
it
up,
yeah
Will
es
beibehalten,
yeah
You
wanna
keep
it
up,
uh,
yeah
Du
willst
es
beibehalten,
uh,
yeah
You
wanna
keep
it
up,
uh
Du
willst
es
beibehalten,
uh
We
on
the
roll
Wir
sind
auf
dem
Vormarsch
We
on
the
roll
Wir
sind
auf
dem
Vormarsch
On
the
roll
Auf
dem
Vormarsch
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luxury Lane
Attention! Feel free to leave feedback.