Michael Card - A Song for the Night - translation of the lyrics into German

A Song for the Night - Michael Cardtranslation in German




A Song for the Night
Ein Lied für die Nacht
Like a warm woollen blanket, the dark wraps around
Wie eine warme Wolldecke hüllt die Dunkelheit uns ein
As we cuddle together and hear all the sounds
Wir kuscheln und lauschen den Klängen der Nacht so fein
Of the night as it's falling and coming to be
Dem nächtlichen Fallen, dem Werden der stillen Zeit
Now, look with your ears, not your eyes, and you'll see
Hör mit den Ohren, nicht den Augen, dann siehst du Bereit'
Goodnight to the trees, so majestic and strong
Gute Nacht, ihr Bäume, so majestätisch und stark
Goodnight to the birds with their wonderful songs
Gute Nacht, ihr Vögel, mit eurem wunderbaren Gesang
Goodnight to the planets that wander above
Gute Nacht, ihr Planeten, die wandern hoch über mir
Goodnight to a universe, alive with your love
Gute Nacht, Universum, erfüllt von deiner Liebe hier
The sounds of the night are the notes of a song
Die Klänge der Nacht sind Noten eines Liedes so klar
So secret and sacred, so beautifully strong
Geheimnisvoll und heilig, wunderschön und wunderbar
In the end, there's an echo, a whisper and a prayer
Am Ende ein Echo, ein Flüstern, ein Gebet so zart
And though he's not seen, still the singer is there
Und obwohl unsichtbar, der Sänger ist stets auf der Fahrt
So goodnight to creation, to the bright shining stars
Drum gute Nacht, Schöpfung, ihr funkelnden Sterne so licht
Goodnight to the moon, faithful witness you are
Gute Nacht, du treuer Mond, Zeuge der Pflicht
Goodnight to the world as it hurdles through space
Gute Nacht, du Erde, durch den Raum deine Bahn
Goodnight to the wonder in your shining face
Gute Nacht dem Wunder in deinem strahlenden Blick, mein Plan
The sounds of the night are the notes of a song
Die Klänge der Nacht sind Noten eines Liedes so klar
So secret and sacred, so beautifully strong
Geheimnisvoll und heilig, wunderschön und wunderbar
In the end, there's an echo, a whisper and a prayer
Am Ende ein Echo, ein Flüstern, ein Gebet so zart
And though he's not seen, still the singer is there
Und obwohl unsichtbar, der Sänger ist stets auf der Fahrt
With all that is waiting, the sights and the sounds
Mit all dem Erwarteten, den Klängen, den Bildern so reich
Your wondrous world like a merry-go-round
Deine wundersame Welt wie ein Karussell, welch Gleich
Is it any wonder that's so hard to sleep
Ist's ein Wunder, dass Schlaf uns so schwer fällt zu finden
While outside you're playing your own hide-and-seek?
Wenn draußen du spielst dein Versteckspiel mit den Winden?





Writer(s): Michael Card


Attention! Feel free to leave feedback.