Michael Cashmore - The Snow Abides - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Michael Cashmore - The Snow Abides




The Snow Abides
Снег остается
Through the towering streets
Сквозь уходящие ввысь улицы,
Grey flecked with the sun
Серые, с проблесками солнца,
I am fallen and tumble
Я падаю и кувыркаюсь,
Endomed in snow glass orbed Alice eyes
Заключенный в снежном шаре, глазами Алисы,
America is dreaming of a restless autumn
Америка видит сны о беспокойной осени,
Snow abides
Снег остается.
When I saw you
Когда я увидел тебя,
My heart arose
Мое сердце воспарило.
Royal black and blue I am not lost
Королевский черно-синий, я не потерян,
Yet little star
И все же, маленькая звездочка,
In the doorway I catch a sign
В дверях я ловлю знак,
Shuddering still
Все еще дрожа.
Oh there is too much, there is too much
О, слишком много, слишком много всего.
And can I
И могу ли я?
And I cannot, cannot...
Нет, не могу, не могу...
Snow abides
Снег остается.
When I saw you
Когда я увидел тебя,
My heart arose - ecstatic butterfly
Мое сердце воспарило - восторженная бабочка,
Slipping away
Ускользающая прочь,
Waving goodbye
Машущая на прощание,
Leaving quick silvered fire
Оставляющая искры ртутного огня
In pools on your way
В лужах на твоем пути.
When I exit and I recall your eyes
Когда я ухожу и вспоминаю твои глаза,
Leaden depth and dark
Свинцовой глубины и тьмы,
Hinting at space
Намекающие на космос.
Oh the richness
О, это богатство,
Too much of everything
Слишком много всего,
And unborn uncreate
И нерожденное, несотворенное.
To be unborn, to be unborn
Быть нерожденным, быть нерожденным,
To be unborn, to be unborn
Быть нерожденным, быть нерожденным.
Like an angel fallen whilst I saw your eyes
Словно падший ангел, я смотрел в твои глаза,
Leaking lights
Источающие свет,
Follow the clouds drifting like comets
Следуй за облаками, плывущими, как кометы.
Ten twenty years, where will you sleep?
Десять, двадцать лет, где ты будешь спать?
You move for the sun lie down in blossom
Ты двигаешься к солнцу, лежишь в цвету,
But a body can scarcely hold in
Но тело едва ли может сдержать,
And man may not bear
И человек может не вынести
The gold form angelic
Золотой ангельской формы.
I heard someone whisper
Я слышал чей-то шепот,
As you ran by me
Когда ты пробежала мимо,
Waving goodbye
Маша на прощание.





Writer(s): michael cashmore, david tibet


Attention! Feel free to leave feedback.