Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gethsemane - From "Jesus Christ Superstar"
Гефсимания - Из "Иисус Христос - Суперзвезда"
I
only
want
to
say
Я
лишь
хочу
сказать
If
there
is
a
way
Если
есть
способ
Take
this
cup
away
from
me
Убери
эту
чашу
от
меня
For
I
don't
want
to
taste
its
poison
Ведь
не
хочу
вкусить
её
яд
Feel
it
burn
me
Чувствовать,
как
жжёт
I
have
changed
Я
изменился
I'm
not
as
sure,
as
when
we
started
Уверенность
былая
прошла
Then,
I
was
inspired
Тогда
вдохновлён
Now,
I'm
sad
and
tired
Теперь
устал,
печален
Listen,
surely
I've
exceeded
expectations
Послушай,
я
превзошёл
все
ожидания
Tried
for
three
years,
seems
like
thirty
Три
года
длилось,
будто
тридцать
Could
you
ask
as
much
from
any
other
man?
Могла
ль
просить
столько
с
другого?
But
if
I
die
Но
если
умру
See
the
saga
through,
do
the
things
you
ask
of
me
Доведу
до
конца,
исполню
всё,
что
ждёшь
Let
them
hate
me,
hit
me,
hurt
me,
nail
me
to
their
tree
Пусть
ненавидят,
бьют,
гвоздят
на
крест
I'd
want
to
know,
I'd
want
to
know,
my
God
Я
б
знать
хотел,
хотел
бы
знать,
Богиня
I'd
want
to
know,
I'd
want
to
know,
my
God
Я
б
знать
хотел,
хотел
бы
знать,
Богиня
I'd
want
to
see,
I'd
want
to
see,
my
God
Я
б
видеть
мог,
увидеть
бы,
Богиня
I'd
want
to
see,
I'd
want
to
see,
my
God
Я
б
видеть
мог,
увидеть
бы,
Богиня
Why
I
should
die
Зачем
мне
смерть?
Would
I
be
more
noticed
than
I
ever
was
before?
Замечен
буду
ль
больше,
чем
когда-либо?
Would
the
things
I've
said
and
done
matter
any
more?
Значенье
обретут
ль
дела
и
слова?
I'd
have
to
know,
I'd
have
to
know,
my
Lord
Я
должен
знать,
обязан
знать,
Госпожа
I'd
have
to
know,
I'd
have
to
know,
my
Lord
Я
должен
знать,
обязан
знать,
Госпожа
I'd
have
to
see,
I'd
have
to
see,
my
Lord
Я
должен
видеть,
видеть
бы,
Госпожа
I'd
have
to
see,
I'd
have
to
see,
my
Lord
Я
должен
видеть,
видеть
бы,
Госпожа
If
I
die
what
will
be
my
reward?
Умру
- что
будет
наградой?
If
I
die
what
will
be
my
reward?
Умру
- что
будет
наградой?
Have
to
know,
I'd
have
to
know,
my
Lord
Должен
знать,
обязан
знать,
Госпожа
Have
to
know,
I'd
have
to
know,
my
Lord
Должен
знать,
обязан
знать,
Госпожа
Why
should
I
die?
Why
should
I
die?
Зачем
мне
смерть?
Зачем?
Can
you
show
me
now
that
I
would
not
be
killed
in
vain?
Докажи,
что
смерть
не
напрасна
будет
Show
me
just
a
little
of
your
omnipresent
brain
Частицу
разума
вездесущего
яви
Show
me
there's
a
reason
for
your
wanting
me
to
die
Покажи
причину,
почему
желаешь
смерти
You're
far
to
keen
and
where
and
how,
but
not
so
hot
on
why
Где,
как
- ты
знаешь,
но
"зачем"
- молчишь
Alright,
I'll
die!
Ладно,
умру!
Just
watch
me
die!
Смотри,
умру!
See
how
I
die!
Смотри,
умру!
See
how
I
die!
Смотри,
умру!
Then
I
was
inspired
Тогда
вдохновлён
Now,
I'm
sad
and
tired
Теперь
устал,
печален
After
all,
I've
tried
for
three
years,
seems
like
ninety
Ведь
три
года
старался,
будто
девяносто
Why
then
am
I
scared
to
finish
what
I
started
Почему
ж
боюсь
завершить
начатое
What
you
started,
I
didn't
start
it
Тобой
начатое,
не
мной
God,
thy
will
is
hard
Богиня,
воля
твоя
сурова
But
you
hold
every
card
Но
карты
в
твоей
руке
I
will
drink
your
cup
of
poison
Я
выпью
твой
кубок
с
ядом
Nail
me
to
your
cross
and
break
me
Прибей
ко
кресту,
сокруши
Bleed
me,
beat
me
Кровь
пусть
течёт,
бей
Kill
me,
take
me
now!
Убей,
возьми
сейчас!
Before
I
change
my
mind
Пока
не
передумал
Now,
before
I
change
my
mind
Сейчас,
пока
не
передумал
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tim Rice, Andrew Lloyd Webber, John Stoddart
Attention! Feel free to leave feedback.