Michael Crawford - Gethsemane (I Only Want to Say) - translation of the lyrics into German




Gethsemane (I Only Want to Say)
Gethsemane (Ich will nur sagen)
From Jesus Christ Superstar
Aus Jesus Christ Superstar
I only want to say,
Ich will nur sagen,
If there is a way,
Wenn es einen Weg gibt,
Take this cup away from me
Nimm diesen Kelch von mir
For I don't want to taste its poison.
Denn ich will sein Gift nicht schmecken.
Feel it burn me,
Fühlen, wie es mich verbrennt,
I have changed.
Ich habe mich verändert.
I'm not as sure, as when we started.
Ich bin nicht mehr so sicher, wie als wir begannen.
Then, I was inspired.
Damals war ich inspiriert.
Now, I'm sad and tired.
Jetzt bin ich traurig und müde.
Listen, surely I've exceeded expectations,
Hör zu, sicherlich habe ich die Erwartungen übertroffen,
Tried for three years, seems like thirty.
Habe es drei Jahre versucht, scheint wie dreißig.
Could you ask as much from any other man?
Könntest du so viel von irgendeinem anderen Mann verlangen?
But if I die,
Aber wenn ich sterbe,
See the saga through and do the things you ask of me,
Die Saga zu Ende bringen und tun, was du von mir verlangst,
Let them hate me, hit me, hurt me, nail me to their tree.
Lass sie mich hassen, schlagen, verletzen, an ihr Kreuz nageln.
I'd want to know, I'd want to know, My God,
Ich möchte wissen, ich möchte wissen, mein Gott,
I'd want to know, I'd want to know, My God,
Ich möchte wissen, ich möchte wissen, mein Gott,
Want to see, I'd want to see, My God,
Möchte sehen, ich möchte sehen, mein Gott,
Want to see, I'd want to see, My God,
Möchte sehen, ich möchte sehen, mein Gott,
Why I should die.
Warum ich sterben soll.
Would I be more noticed than I ever was before?
Würde ich mehr beachtet werden als je zuvor?
Would the things I've said and done matter any more?
Würden die Dinge, die ich gesagt und getan habe, noch etwas bedeuten?
I'd have to know, I'd have to know, my Lord,
Ich müsste es wissen, ich müsste es wissen, mein Herr,
Have to know, I'd have to know, my Lord,
Muss es wissen, ich muss es wissen, mein Herr,
Have to see, I'd have to see, my Lord,
Muss sehen, ich muss sehen, mein Herr,
Have to see, I'd have to see, my Lord,
Muss sehen, ich muss sehen, mein Herr,
If I die what will be my reward?
Wenn ich sterbe, was wird meine Belohnung sein?
If I die what will be my reward?
Wenn ich sterbe, was wird meine Belohnung sein?
Have to know, I'd have to know, my Lord,
Muss es wissen, ich muss es wissen, mein Herr,
I'd have to know, I'd have to know, my Lord,
Ich müsste es wissen, ich müsste es wissen, mein Herr,
Why should I die? Oh why should I die?
Warum sollte ich sterben? Oh, warum sollte ich sterben?
Can you show me now that I would not be killed in vain?
Kannst du mir jetzt zeigen, dass ich nicht umsonst getötet werde?
Show me just a little of your omnipresent brain.
Zeig mir nur ein wenig deines allgegenwärtigen Geistes.
Show me there's a reason for your wanting me to die.
Zeig mir, dass es einen Grund gibt, warum du willst, dass ich sterbe.
You're far to keen and where and how, but not so hot on why.
Du bist sehr genau beim Wo und Wie, aber nicht so sehr beim Warum.
Alright, I'll die!
In Ordnung, ich werde sterben!
Just watch me die!
Sieh mir einfach beim Sterben zu!
See how I die!
Sieh, wie ich sterbe!
Then I was inspired.
Damals war ich inspiriert.
Now, I'm sad and tired.
Jetzt bin ich traurig und müde.
After all, I've tried for three years, seems like ninety.
Immerhin habe ich es drei Jahre versucht, scheint wie neunzig.
Why then am I scared to finish what I started,
Warum habe ich dann Angst, zu beenden, was ich begonnen habe,
What you started - I didn't start it.
Was du begonnen hast - ich habe es nicht begonnen.
God, thy will is hard,
Gott, dein Wille ist hart,
But you hold every card.
Aber du hältst alle Karten.
I will drink your cup of poison.
Ich werde deinen Kelch des Giftes trinken.
Nail me to your cross and break me,
Nagle mich an dein Kreuz und brich mich,
Bleed me, beat me,
Lass mich bluten, schlag mich,
Kill me.
Töte mich.
Take me, now!
Nimm mich, jetzt!
Before I change my mind.
Bevor ich meine Meinung ändere.





Writer(s): Rice Tim, Lloyd Webber Andrew


Attention! Feel free to leave feedback.