Lyrics and translation Michael Crawford - Papa Can You Hear Me (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Papa Can You Hear Me (Live)
Папа, ты меня слышишь? (Live)
It
all
began
Все
началось
в
тот
день,
The
day
I
found
когда
я
понял,
That,
from
my
window
что
из
своего
окна
I
could
only
see
я
видел
лишь
A
Piece
of
Sky!
клочок
неба!
I
stepped
outside
Я
вышел
наружу
And
looked
around
и
осмотрелся.
I
never
dreamed
it
was
so
wide
Я
и
представить
себе
не
мог,
что
оно
такое
огромное,
Or
even
half
as
high
и
даже
наполовину
такое
высокое.
Can
You
Hear
Me?
Ты
меня
слышишь?
Can
you
see
me?
Ты
меня
видишь?
Papa,
Can
you
find
me
in
the
night?
Папа,
ты
можешь
найти
меня
в
ночи?
Are
you
near
me?
Ты
рядом?
Can
you
hear
me?
Ты
меня
слышишь?
Papa,
can
you
help
me
not
be
frightened?
Папа,
ты
можешь
помочь
мне
не
бояться?
Looking
at
the
skies
Глядя
в
небеса,
I
seem
to
see
a
million
eyes
мне
кажется,
что
я
вижу
миллионы
глаз.
Which
ones
are
yours?
Какие
из
них
твои?
Where
are
you
now
that
yesterday
Где
ты
сейчас,
когда
вчерашний
день
Has
waved
goodbye
помахал
на
прощание
And
closed
its
doors?
и
закрыл
свои
двери?
The
night
is
so
much
darker
Ночь
стала
намного
темнее,
The
wind
is
so
much
colder
ветер
— намного
холоднее,
The
world
I
see
is
so
much
bigger
мир,
который
я
вижу,
стал
намного
больше
Now
that
I'm
alone
теперь,
когда
я
один.
Can
you
hear
me
praying?
Ты
слышишь
мои
молитвы?
Anything
I'm
saying?
Что-нибудь
из
того,
что
я
говорю?
Even
though
the
night
is
filled
with
voices
Хотя
ночь
и
наполнена
голосами,
I
remember
everything
you
taught
me
я
помню
все,
чему
ты
меня
учил,
Every
book
I've
ever
read
каждую
книгу,
которую
я
прочитал.
Can
all
the
words
in
all
the
books
Могут
ли
все
слова
во
всех
книгах
Help
me
to
face
помочь
мне
встретить
What
lies
ahead?
то,
что
ждет
меня
впереди?
The
trees
are
so
much
taller
Деревья
стали
намного
выше,
And
I
feel
so
much
smaller
а
я
чувствую
себя
таким
маленьким.
The
moon
is
twice
as
lonely
Луна
вдвое
более
одинока,
And
the
stars
are
half
as
bright
а
звезды
— вдвое
тусклее.
How
I
love
you!
Как
я
люблю
тебя!
How
I
need
you!
Как
ты
мне
нужен!
How
I
miss
you
Как
я
скучаю
Kissing
me
goodnight
по
твоим
поцелуям
на
ночь.
Oh
tell
me
where?
О,
скажи
мне,
где?
Where
is
the
someone
who
will
turn
to
look
at
me?
Где
тот,
кто
обернется,
чтобы
посмотреть
на
меня?
And
one
to
share
И
с
кем
я
смогу
разделить
My
every
sweet
imagined
possibility
все
мои
сладкие
фантазии?
The
more
I
live
Чем
больше
я
живу,
The
more
I
learn
тем
больше
я
узнаю.
The
more
I
learn
Чем
больше
я
узнаю,
The
more
I
realize
тем
больше
я
понимаю,
The
less
I
know
как
мало
я
знаю,
Each
step
I
take!
с
каждым
шагом,
который
я
делаю!
I've
a
voice
now!
Теперь
у
меня
есть
голос!
Each
page
I
turn
С
каждой
страницей,
которую
я
переворачиваю,
I've
a
choice
now!
Теперь
у
меня
есть
выбор!
Each
mile
I
travel
only
means
Каждая
пройденная
миля
означает
лишь,
The
more
I
have
to
go!
что
мне
предстоит
пройти
еще
больше!
What's
wrong
with
wanting
more?
Что
плохого
в
том,
чтобы
хотеть
большего?
If
you
can
fly
then
soar!
Если
ты
можешь
летать,
то
парить!
With
all
there
is
Когда
есть
все,
Why
settle
for
зачем
довольствоваться
Just
a
piece
of
sky!
лишь
клочком
неба!
I
can
hear
you!
Я
слышу
тебя!
I
can
see
you!
Я
вижу
тебя!
I
can
feel
you!
Я
чувствую
тебя!
WATCH
ME
FLY!
СМОТРИ,
КАК
Я
ЛЕТАЮ!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marilyn Bergman, Alan Bergman, Michel Jean Legrand
Attention! Feel free to leave feedback.