Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Serenade In Blue
Serenade in Blau
When
I
hear
that
serenade
in
blue
Wenn
ich
diese
Serenade
in
Blau
höre
I'm
somewhere
in
another
world
alone
with
you
Bin
ich
irgendwo
in
einer
anderen
Welt,
allein
mit
dir
Sharing
all
the
joys
we
used
to
know
Teile
all
die
Freuden,
die
wir
kannten
Many
moons
ago
Vor
vielen
Monden
Once
again
your
face
comes
back
to
me
Wieder
taucht
dein
Gesicht
vor
mir
auf
Just
like
the
theme
of
some
forgotten
melody
Genau
wie
das
Thema
einer
vergessenen
Melodie
In
the
album
of
my
memory
Im
Album
meiner
Erinnerung
Serenade
in
blue
Serenade
in
Blau
It
seems
like
only
yesterday
Es
scheint
wie
gestern
erst
A
small
cafe,
a
crowded
floor
Ein
kleines
Café,
eine
volle
Tanzfläche
And
as
we
danced
the
night
away
Und
als
wir
die
Nacht
durchtanzten
I
hear
you
say
forever
more
Höre
ich
dich
sagen:
für
immer
And
then
the
song
became
a
sigh
Und
dann
wurde
das
Lied
zu
einem
Seufzer
Forevermore
became
goodbye
Aus
„Für
immer“
wurde
„Lebwohl“
But
you
remained
in
my
heart
Aber
du
bliebst
in
meinem
Herzen
So
tell
me,
darling,
is
there
still
a
spark?
So
sag
mir,
Liebste,
gibt
es
noch
einen
Funken?
Or
only
lonely
ashes
of
the
flame
we
knew
Oder
nur
einsame
Asche
der
Flamme,
die
wir
kannten
Should
I
go
on
whistling
in
the
dark
Soll
ich
weiter
im
Dunkeln
pfeifen
Serenade
in
blue
Serenade
in
Blau
So
tell
me,
darling,
is
there
still
a
spark?
So
sag
mir,
Liebste,
gibt
es
noch
einen
Funken?
Or
only
lonely
ashes
of
the
flame
we
knew
Oder
nur
einsame
Asche
der
Flamme,
die
wir
kannten
Should
I
go
on
whistling
in
the
dark
Soll
ich
weiter
im
Dunkeln
pfeifen
Serenade,
serenade,
serenade
in
blue
Serenade,
Serenade,
Serenade
in
Blau
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gordon Mack, Warren Harry
Attention! Feel free to leave feedback.