Andrew Lloyd Webber feat. Jason Donovan, Linzi Hateley & "Joseph And The Amazing Technicolor Dreamcoat" 1991 London Cast - Go, Go, Go Joseph - translation of the lyrics into German

Go, Go, Go Joseph - Andrew Lloyd Webber , Jason Donovan , Linzi Hateley translation in German




Go, Go, Go Joseph
Los, Los, Los Joseph
Joseph's luck was really out—his spirit and his fortune low
Josephs Glück war wirklich dahin sein Mut und sein Geschick am Boden
Alone he sat, alone he thought of happy times he used to know
Allein saß er, allein dachte er an glückliche Zeiten, die er einst kannte
(Hey dreamer, don't be so upset)
(Hey Träumer, sei nicht so verzagt)
(Hey Joseph, you're not beaten yet)
(Hey Joseph, du bist noch nicht geschlagen)
Go, go, go Joseph—you know what they say
Los, los, los Joseph du weißt, was man sagt
Hang on now Joseph, you'll make it some day
Halt durch jetzt, Joseph, du schaffst es eines Tages
Don't give up Joseph, fight 'til you drop
Gib nicht auf, Joseph, kämpf bis zum Umfallen
We've read the book, and you come at on top
Wir kennen die Geschichte, und du stehst am Ende obenan
Now into Joseph's prison cell were flung two very frightened men
Nun warf man in Josephs Kerkerzelle zwei sehr verängstigte Männer
We don't think we will ever see the light of day again
Wir glauben nicht, dass wir je wieder das Tageslicht sehen werden
Hey, Joseph, help us if you can
Hey Joseph, hilf uns, wenn du kannst
We've had dreams that we don't understand
Wir hatten Träume, die wir nicht verstehen
Both men were servants of Pharaoh the king
Beide Männer dienten Pharao, dem König
Both in the doghouse for doing their thing
Beide in Ungnade gefallen für ihre Taten
One was a baker; a cook in his prime
Einer war Bäcker, ein Koch in besten Jahren
One was a butler; the Jeeves of his time
Einer war Mundschenk; der perfekte Diener seiner Zeit
Tell me of your dreams, my friends, and I will tell you what they show
Erzählt mir eure Träume, Freunde, und ich sag' euch, was sie zeigen
Though I cannot guarantee to get it right—I'll have a go
Ich kann nicht garantieren, es richtig zu deuten doch ich versuch's
First the butler, trembling, took the floor
Zuerst der Mundschenk, zitternd, das Wort ergriff
Nervously, he spoke of what he saw
Nervös erzählte er von dem, was er sah
There I was standing in front of a vine
Da stand ich vor einem Weinstock
I picked some grapes and I crushed them to wine
Pflückte Trauben und presste sie zu Wein
I gave some to Pharaoh, who drank from my cup
Gab Pharao davon, der aus meinem Becher trank
I tried to interpret but I had to give up
Ich versuchte die Deutung, doch musste aufgeben
You will soon be free, my friend, so do not worry any more
Du wirst bald frei sein, Freund, drum sorge dich nicht mehr
The king will let you out of here—you'll buttle as you did before
Der König lässt dich frei du dienst ihm dann wie eh und je
Next, the baker rose to tell his dream
Dann stand der Bäcker auf, erzählte seinen Traum
Hoping it would have a similar theme
In der Hoffnung auf ein ähnliches Thema
There I was standing with baskets of bread
Da stand ich mit Körben voller Brot
High in the sky, I saw birds overhead
Hoch oben am Himmel sah ich Vögel im Flug
Who flew to my basket and ate every slice
Sie flogen zum Korb und fraßen alles auf
Give me the message—like his would be nice!
Sag mir die Deutung wie seine wär' fein!
Sad to say your dream is not the kind of dream I'd like to get
Dein Traum, leider, ist nicht die Art, die ich gern hör'
Pharaoh has it in for you; your execution date is set
Pharao ist dir gram; dein Hinrichtungstermin steht fest
Don't rely on all I said I saw...
Verlass dich nicht blind auf das, was ich sah...
It's just that I have not been wrong before
Nur lag ich bisher noch niemals daneben, ja.
Go, go, go Joseph—you know what they say
Los, los, los Joseph du weißt, was man sagt
Hang on now Joseph, you'll make it some day
Halt durch jetzt, Joseph, du schaffst es eines Tages
Sha-la-la, Joseph, you're doin' fine
Sha-la-la, Joseph, du machst das fein
You and your Dreamcoat, ahead of your time
Du und dein Traummantel, eurer Zeit voraus
Go, go, go Joseph—you know what they say
Los, los, los Joseph du weißt, was man sagt
Hang on now Joseph, you'll make it some day
Halt durch jetzt, Joseph, du schaffst es eines Tages
Sha-la-la, Joseph, you're doin' fine
Sha-la-la, Joseph, du machst das fein
You and your Dreamcoat, ahead of your time
Du und dein Traummantel, eurer Zeit voraus
Go, go, go Jo
Los, los, los Jo
Go, go, go Jo
Los, los, los Jo
Go, go, go Jo
Los, los, los Jo
Go, go, go Jo
Los, los, los Jo
Go, go, go, Jo!
Los, los, los, Jo!
Go, go, go, go, go, go, go Joseph—you know what they say
Los, los, los, los, los, los, los Joseph du weißt, was man sagt
Hang on now Joseph, you'll make it some day
Halt durch jetzt, Joseph, du schaffst es eines Tages
Sha-la-la, Joseph, you're doin' fine
Sha-la-la, Joseph, du machst das fein
You and your Dreamcoat, ahead of your time
Du und dein Traummantel, eurer Zeit voraus
Go, go, go, go, go, go, go Joseph—you know what they say
Los, los, los, los, los, los, los Joseph du weißt, was man sagt
Hang on now Joseph, you'll make it some day
Halt durch jetzt, Joseph, du schaffst es eines Tages
Sha-la-la, Joseph, you're doin' fine
Sha-la-la, Joseph, du machst das fein
You and your Dreamcoat, ahead of your time
Du und dein Traummantel, eurer Zeit voraus
Ahead of your time
Eurer Zeit voraus
(Ahead of my time)
(Meiner Zeit voraus)
Ahead of your time
Eurer Zeit voraus
(Ahead of my time)
(Meiner Zeit voraus)
Ahead of your time
Eurer Zeit voraus
(Ahead of my time)
(Meiner Zeit voraus)
Ahead of your time
Eurer Zeit voraus
(Ahead of my time)
(Meiner Zeit voraus)
Ahead of your time
Eurer Zeit voraus
(Ahead of my time)
(Meiner Zeit voraus)
Ahead of your time
Eurer Zeit voraus
(Ahead of my—)
(Meiner Zeit vo—)
Time!
raus!





Writer(s): Andrew Lloyd-webber, Martin Cook


Attention! Feel free to leave feedback.