Michael English - Savior - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Michael English - Savior




Savior
Спаситель
Katy can't remember where she spent last night
Кэти не помнит, где провела прошлую ночь,
But it must have been some party, that's for sure
Но это точно была какая-то вечеринка.
'Cause waking up this morning, her head feels like a stone
Ведь проснувшись этим утром, она чувствует голову как камень,
Oh and she's been here too many times before
И она уже бывала в таком состоянии слишком много раз.
One thing just leads to another
Одно влечет за собой другое:
One more goodbye to a one-night lover
Еще одно прощай мимолетному любовнику,
One more day surviving on her own
Еще один день выживания в одиночестве.
She needs a Savior
Ей нужен Спаситель,
Oh, but who's gonna tell her?
Но кто же ей скажет,
Who's gonna let her close enough?
Кто подпустит ее достаточно близко?
She needs a Savior
Ей нужен Спаситель,
Oh, but who's gonna teach her?
Но кто же ее научит,
Who's gonna reach her with the Father's love?
Кто достучится до нее с любовью Отца?
Johnny sleeps in a gutter in a cardboard box hotel
Джонни спит в канаве, в картонной коробке вместо отеля,
That's a long, long way from your easy chair
Это очень далеко от твоего удобного кресла.
You can't call him a loser, 'cause he's nothing left to lose
Ты не можешь назвать его неудачником, потому что ему нечего терять,
And he doesn't understand the words "I care"
И он не понимает слов «Я забочусь».
Still he's a child of God's creation
Тем не менее, он дитя Божьего творения,
Caught in a hell of desolation
Пойманный в аду запустения,
Nowhere to run, nowhere to turn
Некуда бежать, некуда идти.
He needs a Savior
Ему нужен Спаситель,
Oh, but who's gonna tell him?
Но кто же ему скажет,
Who's gonna let him get close enough?
Кто подпустит его достаточно близко?
He needs a Savior
Ему нужен Спаситель,
Oh, but who's gonna teach him?
Но кто же его научит,
Who's gonna reach him with the Father's love?
Кто достучится до него с любовью Отца?
For compassion knows no separation
Ведь сострадание не знает разделения,
No barricades or isolation
Никаких баррикад или изоляции.
When will we open, open up our eyes and truly learn to love?
Когда же мы откроем, откроем свои глаза и по-настоящему научимся любить?





Writer(s): Field Paul Donald, Price Nia Miriam


Attention! Feel free to leave feedback.