Michael Feinstein - A Fine Romance - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Michael Feinstein - A Fine Romance




A fine romance with no kisses
Прекрасный роман без поцелуев.
A fine romance my friend this is
Это прекрасный роман, Мой друг.
We should be like a couple of hot tomatoes
Мы должны быть как пара горячих помидоров.
But you're cold as yesterday's mashed potatos
Но ты холодна, как вчерашнее картофельное пюре.
A fine romance you won't nestle
Прекрасный роман, в котором ты не будешь гнездиться.
A fine romance you won't wrestle
Прекрасный роман, с которым ты не будешь бороться.
I might as well play bridge with my old maid aunts
С таким же успехом я мог бы играть в Бридж со своими тетушками-горничными.
I haven't got a chance
У меня нет шанса.
This is a fine romance
Это прекрасный роман.
A fine romance with no kisses
Прекрасный роман без поцелуев.
A fine romance my fried this is
Это прекрасный роман, Мой жареный.
You're calmer than the seals in the Arctic Ocean
Ты спокойнее тюленей в Северном Ледовитом океане.
At least they flap their fins to express emotion
По крайней мере, они машут своими плавниками, чтобы выразить эмоции.
A fine romance, with no clinches
Прекрасный роман, без компромиссов.
A fine romance with no pinches
Прекрасный роман без щепотки.
You're just as hard to land as the I'll de France
Тебя так же трудно посадить, как буду де Франс".
I haven't got a chance
У меня нет шанса.
This is a fine romance
Это прекрасный роман.
I don't need a moon to look, a tune from violin
Мне не нужна Луна, чтобы смотреть, мелодия из скрипки.
Here with you, I need a book
Здесь, рядом с тобой, мне нужна книга.
And tons of aspirin
И тонны аспирина.
Socially you must remember me
В обществе ты должен помнить меня.
I seem to be the stranger on whose knee you sat
Я кажусь незнакомцем, на коленях которого ты сидел.
This great love. the love I'm speaking of
Эта великая любовь, любовь, о которой я говорю.
I've got it up to hear my dear & that is that
Я поднял его, чтобы услышать, моя дорогая , и это все
A fine romance, my dear dutchess
Прекрасный роман, Моя дорогая голландка.
2 old fogies, who need crutches
2 старых тумана, которым нужны костыли
True love should have the thrills that a healthy crime has
У настоящей любви должны быть острые ощущения, как у здорового преступления.
We don't have half the thrills the march of time has
Мы не испытываем и половины тех острых ощущений, которыми обладает ход времени.
A fine romance my good woman
Прекрасный роман моя хорошая женщина
My strong aged in the woods woman
Моя сильная состарившаяся в лесу женщина
You never give the orchids I send a glance,
Ты никогда не бросаешь взгляд на орхидеи, которые я посылаю.
No you like cactus plants
Нет ты любишь кактусы
This is a fine romance
Это прекрасный роман.
You've never mussed the crease in my blue serge pants
Ты никогда не трогал складку на моих синих сержевых брюках.
I just don't stand a chance
У меня просто нет шансов.
This is a fine romance
Это прекрасный роман.





Writer(s): Dorothy Fields, Jerome Kern


Attention! Feel free to leave feedback.