Michael Feinstein - A Fine Romance - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Michael Feinstein - A Fine Romance




A Fine Romance
Прекрасный роман
A fine romance with no kisses
Прекрасный роман без поцелуев,
A fine romance my friend this is
Прекрасный роман, подруга моя, вот что это.
We should be like a couple of hot tomatoes
Мы должны быть как пара спелых томатов,
But you're cold as yesterday's mashed potatos
Но ты холодна, как вчерашнее картофельное пюре.
A fine romance you won't nestle
Прекрасный роман, ты не прижимаешься,
A fine romance you won't wrestle
Прекрасный роман, ты не борешься,
I might as well play bridge with my old maid aunts
Я мог бы с таким же успехом играть в бридж со своими старыми тетками.
I haven't got a chance
У меня нет ни единого шанса.
This is a fine romance
Это прекрасный роман.
A fine romance with no kisses
Прекрасный роман без поцелуев,
A fine romance my fried this is
Прекрасный роман, подруга моя, вот что это.
You're calmer than the seals in the Arctic Ocean
Ты спокойнее, чем тюлени в Северном Ледовитом океане,
At least they flap their fins to express emotion
По крайней мере, они машут ластами, чтобы выразить эмоции.
A fine romance, with no clinches
Прекрасный роман без объятий,
A fine romance with no pinches
Прекрасный роман без щепоток,
You're just as hard to land as the I'll de France
Тебя так же трудно завоевать, как «Иль де Франс».
I haven't got a chance
У меня нет ни единого шанса.
This is a fine romance
Это прекрасный роман.
I don't need a moon to look, a tune from violin
Мне не нужна луна, чтобы смотреть, мелодия скрипки,
Here with you, I need a book
Здесь с тобой мне нужна книга
And tons of aspirin
И тонны аспирина.
Socially you must remember me
В обществе ты должна меня помнить,
I seem to be the stranger on whose knee you sat
Я, кажется, тот незнакомец, на чьих коленях ты сидела.
This great love. the love I'm speaking of
Эта великая любовь, любовь, о которой я говорю,
I've got it up to hear my dear & that is that
У меня ее по горло, дорогая, и это все.
A fine romance, my dear dutchess
Прекрасный роман, моя дорогая герцогиня,
2 old fogies, who need crutches
Два старых чудака, которым нужны костыли.
True love should have the thrills that a healthy crime has
Настоящая любовь должна иметь острые ощущения, как настоящее преступление,
We don't have half the thrills the march of time has
У нас нет и половины тех острых ощущений, что есть у марша времени.
A fine romance my good woman
Прекрасный роман, моя хорошая женщина,
My strong aged in the woods woman
Моя крепкая, выдержанная, как хорошее вино, женщина,
You never give the orchids I send a glance,
Ты никогда не взглянешь на орхидеи, которые я посылаю,
No you like cactus plants
Нет, тебе нравятся кактусы.
This is a fine romance
Это прекрасный роман.
You've never mussed the crease in my blue serge pants
Ты никогда не мяла стрелки на моих синих брюках.
I just don't stand a chance
У меня просто нет ни единого шанса.
This is a fine romance
Это прекрасный роман.





Writer(s): Dorothy Fields, Jerome Kern


Attention! Feel free to leave feedback.