Lyrics and translation Michael Franks - All I Need
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All I Need
Всё, что мне нужно
When
I
saw
you
on
the
beach
I
self-destructed
Когда
я
увидел
тебя
на
пляже,
я
потерял
самообладание,
My
well
constructed
Мой
тщательно
выстроенный
Counterpoint
of
cool.
Образ
безразличия.
In
that
instant
I
imagined
us
together
В
тот
миг
я
представил
нас
вместе,
Hardly
ever
Почти
никогда
Resting
to
refuel.
Не
останавливаясь,
чтобы
передохнуть.
For
forever
you
are
all
I
need
Ведь
навсегда
ты
— всё,
что
мне
нужно,
More
than
ever
you
are
all
I
need.
Больше,
чем
когда-либо,
ты
— всё,
что
мне
нужно.
Every
kiss
perpetuates
like
mass-production
Каждый
поцелуй
повторяется,
как
на
конвейере,
Sweet
seduction
Сладкое
соблазнение
Haunts
me
like
perume.
Преследует
меня,
как
аромат
духов.
Everytime
we
touch
I
feel
a
deeper
meaning
Каждый
раз,
когда
мы
соприкасаемся,
я
чувствую
более
глубокий
смысл,
Hearts
convening
Сердца
сливаются,
Palpitate
in
tune.
Бьются
в
унисон.
For
forever
you
are
all
I
need
Ведь
навсегда
ты
— всё,
что
мне
нужно,
More
than
ever
you
are
all
I
need.
Больше,
чем
когда-либо,
ты
— всё,
что
мне
нужно.
Here
with
you
beside
me
I
agree
Здесь,
рядом
с
тобой,
я
согласен,
No
mater
where
we
are
is
perfect
ecstasy
Неважно,
где
мы,
это
совершенный
экстаз.
Our
bodies
speak
some
language
too
Наши
тела
говорят
на
каком-то
языке,
Intense
for
us
to
comprehend
Слишком
сложном
для
нашего
понимания,
But
when
they
do
Но
когда
они
говорят,
I
only
know
Я
знаю
лишь
одно,
You′re
all
I
need.
Ты
— всё,
что
мне
нужно.
Poets
say
that
love
gives
meaning
to
existence
Поэты
говорят,
что
любовь
придает
смысл
существованию,
We,
for
instance,
Мы,
например,
Prove
that
point
of
view.
Доказываем
эту
точку
зрения.
I'm
convinced
our
souls
have
searched
Я
убежден,
что
наши
души
искали
друг
друга
A
thousand
lifetimes
Тысячу
жизней,
To
find
the
right
time
Чтобы
найти
подходящее
время
Enter
me
and
you.
Для
встречи
нас
с
тобой.
For
forever
you
are
all
I
need
Ведь
навсегда
ты
— всё,
что
мне
нужно,
More
than
ever
you
are
all
I
need
Больше,
чем
когда-либо,
ты
— всё,
что
мне
нужно.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Glen Ballard, Clifton Magness, David Robert Pack
Attention! Feel free to leave feedback.