Lyrics and translation Michael Franks - Cinema
Once
was
a
lady
Когда-то
была
леди.
So
broken
hearted
and
undone
she
nearly
lost
her
faith
С
таким
разбитым
сердцем
она
почти
потеряла
веру.
She'd
never
meet
her
mate
one
day
Она
никогда
не
встретит
свою
половинку
однажды.
The
love
was
nearby
Любовь
была
рядом.
In
fact
about
to
make
its
entrance
На
самом
деле
он
вот
вот
появится
Later
in
the
script
Позже
в
сценарии
But
in
the
meantime
А
пока
...
Behind
her
smile
За
ее
улыбкой
Lived
a
loneliness
no
Leonardo
could
hide
Жил
в
одиночестве,
которое
не
мог
скрыть
Леонардо.
When
hearts
collide,
can
they
ever
repair
Когда
сердца
сталкиваются,
могут
ли
они
когда-нибудь
восстановиться
Love
never
lasted
offscreen
Любовь
никогда
не
длилась
за
кадром.
How
could
she
fly
without
wings
Как
она
могла
летать
без
крыльев?
Losing
each
new
leading
man
to
those
unhappy
endings
Теряя
каждого
нового
ведущего
к
этим
несчастливым
концовкам
Behind
her
tears
За
ее
слезами
Ebbed
an
emptiness
vast
as
an
ocean
has
blue
Исчезла
пустота,
огромная,
как
океан.
But
no
one
knew
Но
никто
не
знал.
Of
the
weather
within
О
погоде
внутри
Cinema
aimed
at
the
heart
Кино
нацелено
на
сердце.
None
of
the
love
scenes
were
real
Ни
одна
из
любовных
сцен
не
была
настоящей.
Simply
rehearsing
a
part
Просто
репетирую
роль.
She'd
forgotten
how
to
feel
Она
забыла,
что
значит
чувствовать.
Enter
the
one
Войди
в
него.
That
the
author
created
especially
for
her
Которую
автор
создал
специально
для
нее.
The
focus
blurs
Фокус
размывается.
The
composer
writes
strings
Композитор
пишет
строки.
Cinema
straight
from
the
heart
Кино
прямо
из
сердца
Shot
on
location
within
Выстрел
на
месте
внутри
We
see
the
past
made
to
black
Мы
видим,
как
прошлое
становится
черным.
We
see
the
happiness
begin
Мы
видим,
как
начинается
счастье.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Antonio Carlos Jobim, Michael P. Franks
Attention! Feel free to leave feedback.