Michael Franti & Spearhead feat. Sonna Rele & Supa Dups - Once a Day (Cutmore Club Mix) [Radio Edit] - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Michael Franti & Spearhead feat. Sonna Rele & Supa Dups - Once a Day (Cutmore Club Mix) [Radio Edit]




Yeah,
Да,
Uh, yeah yeah yeah yeah yeah,
О, да, да, да, да, да,
Uh huh! Yo! Yo! Yo!
Ага! Йоу! Йоу! Йоу!
Here we are!
Вот мы и пришли!
Become number one! Number one worldwide!
Станьте номером один! Номер один во всем мире!
Number one worldwide!
Номер один во всем мире!
Ah ah ah ah,
Ах, ах, ах, ах,
This one's dedicated to all the soul rockers out there.
эта песня посвящена всем соул-рокерам в мире.
Number one! Number one worldwide!
Номер один! Номер один во всем мире!
Yo,
Йоу,
No no no no you never know what the world's gonna show you,
Нет, нет, нет, ты никогда не знаешь, что мир тебе покажет,
It ain't up to you.
Это не от тебя зависит.
You always think it's gonna happen to another person,
Ты всегда думаешь, что это случится с другим человеком,
And it's never ever gonna happen to you.
а с тобой этого никогда не случится.
You got your friends, you got your money,
У тебя есть твои друзья, у тебя есть твои деньги,
Got your family, got your honey,
у тебя есть твоя семья, у тебя есть твоя милая,
You think you got a million days.
Ты думаешь, что у тебя есть миллион дней.
But then life comes along
Но потом приходит жизнь
And it knocks you right down to the ground and that's why I say,
И это сбивает тебя с ног, и вот почему я говорю,
Everybody oughta hug somebody, at least once a day.
Каждый должен кого-нибудь обнимать, хотя бы раз в день.
And everybody oughta kiss somebody, at least once a day.
И каждый должен кого-нибудь целовать, по крайней мере, раз в день.
Everybody's gonna miss somebody, at least once a day.
Каждый будет скучать по кому-то, по крайней мере, раз в день.
And everybody gotta love somebody, every day!
И каждый должен любить кого-то каждый день!
And we all will rise up! (Spread your wings and fly)
И мы все восстанем! (Расправь свои крылья и лети)
And we all will rise up!
И мы все восстанем!
And we all will rise up! (Spread your wings and fly)
И мы все восстанем! (Расправь свои крылья и лети)
And we all will rise up!
И мы все восстанем!
And we all will rise up! (Spread your wings and fly)
И мы все восстанем! (Расправь свои крылья и лети)
And we all will rise up!
И мы все восстанем!
And we all will rise up!
И мы все восстанем!
And we all will rise up!
И мы все восстанем!
I heard the purpose of life's to live a life full of purpose,
Я слышал, что цель жизни - жить жизнью, полной цели,
And so don't ever take for granted what the spirit has given you
И поэтому никогда не принимайте как должное то, что дал вам дух
In the first verse,
В первом куплете,
You might never get a second verse,
Возможно, ты никогда не получишь второго куплета,
This ain't a rehearsal, you can't put it in reverse.
Это не репетиция, ты не можешь повернуть все вспять.
Believe in yourself, don't let nobody be a negative or tell you what to do.
Верьте в себя, не позволяйте никому быть негативным или указывать вам, что делать.
Cause I know (cause I know)
Потому что я знаю (потому что я знаю)
In this sweet, sweet life that just this much is true!
В этой сладкой, сладкой жизни только это и есть правда!
Everybody oughta hug somebody, at least once a day. (Once a day)
Каждый должен кого-нибудь обнимать, хотя бы раз в день. (Один раз в день)
And everybody oughta kiss somebody, at least once a day. (Uh huh)
И каждый должен кого-нибудь целовать, по крайней мере, раз в день. (Ага)
Everybody gonna miss somebody, at least once a day. (Yo, yo)
Каждый будет скучать по кому-то, по крайней мере, раз в день. (Йо, йо)
And everybody gotta love somebody, every day!
И каждый должен любить кого-то каждый день!
And we all will rise up! (Spread your wings and fly)
И мы все восстанем! (Расправь свои крылья и лети)
And we all will rise up!
И мы все восстанем!
And we all will rise up! (Spread your wings and fly)
И мы все восстанем! (Расправь свои крылья и лети)
And we all will rise up!
И мы все восстанем!
And we all will rise up! (Spread your wings and fly)
И мы все восстанем! (Расправь свои крылья и лети)
And we all will rise up!
И мы все восстанем!
And we all will rise up! (Spread your wings and fly)
И мы все восстанем! (Расправь свои крылья и лети)
And we all will rise up!
И мы все восстанем!
So don't you worry bout what people say,
Так что не беспокойся о том, что скажут люди,
Raise your head up and be on your way.
подними голову и иди своей дорогой.
And it don't matter if you fall today,
И не имеет значения, упадешь ли ты сегодня,
Just get up, get up, get up, get up!
Просто вставай, вставай, вставай, вставай!
We rise up! (Hey)
Мы восстаем! (Эй)
We rise up! (Hey)
Мы восстаем! (Эй)
We ri-i-i-i-ise! (Yeah, yeah, yeah)
Мы ри-и-и-и-исе! (Да, да, да)
We rise up! (Hey)
Мы восстаем! (Эй)
We rise up! (Hey)
Мы восстаем! (Эй)
We ri-i-i-i-ise!
Мы ри-и-и-и-исе!
Everybody oughta hug somebody, at least once a day. (Once a day)
Каждый должен кого-нибудь обнимать, хотя бы раз в день. (Один раз в день)
And everybody oughta kiss somebody, at least once a day. (Yeah)
И каждый должен кого-нибудь целовать, по крайней мере, раз в день. (Да)
Everybody gonna miss somebody, at least once a day. (Uh huh)
Каждый будет скучать по кому-то, по крайней мере, раз в день. (Ага)
And everybody gotta love somebody, every day! (Yo)
И каждый должен любить кого-то каждый день! (Йоу)
And we all will rise up! (Rise up)
И мы все восстанем! (Встань)
And we all will rise up! (Yeah)
И мы все восстанем! (Да)
And we all will rise up!
И мы все восстанем!
And we all will rise up! (Come on, fly)
И мы все восстанем! (Давай, лети)
And we all will rise up! (Rise up)
И мы все восстанем! (Встань)
And we all will rise up! (We gonna rise)
И мы все восстанем! (Мы собираемся подняться)
And we all will rise up!
И мы все восстанем!
And we all will rise up!
И мы все восстанем!
Spread your wings and fly!
Расправь свои крылья и лети!
Peace in the Middle East, y'all.
Мира на Ближнем Востоке, вы все.
Michael Franti!
Майкл Франти!
Spread your wings and fly!
Расправь свои крылья и лети!
East, north, and south.
Восток, север и юг.
East and west y'all.
Вы все с востока и запада.
Spread your wings and fly!
Расправь свои крылья и лети!
Yo, yo!
Йо, йо!
Number one! Number one worldwide!
Номер один! Номер один во всем мире!
Number one!
Номер один!
Ay!
Да!





Writer(s): Carl Young, Michael Franti, Dwayne Chin-quee, Sonal Poojara, Jason Bowman


Attention! Feel free to leave feedback.