Michael Franti & Spearhead - Rock the Nation - translation of the lyrics into German

Rock the Nation - Michael Franti , Spearhead translation in German




Rock the Nation
Rock die Nation
We livin' in a mean time and an aggressive time
Wir leben in einer gemeinen Zeit und einer aggressiven Zeit
A painful time, a time where cynicism rots to the vine
Einer schmerzhaften Zeit, einer Zeit, wo Zynismus an der Wurzel fault
In a time where violence blocks the summer shine
In einer Zeit, wo Gewalt den Sommersonnenschein blockiert
Lifetimes, go by in a flash
Lebenszeiten vergehen wie ein Blitz
In search for love, in search for cash
Auf der Suche nach Liebe, auf der Suche nach Geld
Everybody wanna be some fat tycoon
Jeder will ein fetter Tycoon sein
Everybody wanna be on a tropic honeymoon
Jeder will auf tropischen Flitterwochen sein
Nobody wanna sing a little bit out of tune
Niemand will ein bisschen falsch singen
Or be the backbone of a rebel platoon
Oder das Rückgrat eines Rebellen-Zugs sein
It's too soon to step out of line
Es ist zu früh, um aus der Reihe zu tanzen
You might get laughed at you might get fined
Man könnte dich auslachen, man könnte dir eine Geldstrafe auferlegen
But do you feel me when I say I feel pain everyday
Aber fühlst du mit mir, wenn ich sage, ich fühle jeden Tag Schmerz
When I see the way my friends gotta slave
Wenn ich sehe, wie meine Freunde schuften müssen
And never get ahead of bills they gotta pay
Und nie über die Rechnungen hinauskommen, die sie bezahlen müssen
No way no way!
Auf keinen Fall, auf keinen Fall!
Some make a living doing killilng Colombian penicillin
Manche verdienen ihren Lebensunterhalt mit dem Verkauf von kolumbianischem Penicillin
Some are willing to play the villain they just chillin'
Manche sind bereit, den Bösewicht zu spielen, sie chillen nur
To pass the time, pass the information
Um die Zeit zu vertreiben, die Information weiterzugeben
Or pass the wine
Oder den Wein weiterzureichen
Pass the buck or pass the baton
Den schwarzen Peter weiterzuschieben oder den Staffelstab weiterzugeben
But you can't pass the police or the pentagon
Aber du kannst nicht an der Polizei oder dem Pentagon vorbeikommen
The I.R.S. or the upper echelon
Dem Finanzamt oder der oberen Etage
I think it's time to make a move on the contradiction
Ich denke, es ist Zeit, gegen den Widerspruch vorzugehen
Bam-Bam, rock the nation
Bam-Bam, rock die Nation
Take over television and radio station
Übernehmt Fernseh- und Radiosender
Bam-Bam the truth shall come
Bam-Bam, die Wahrheit wird kommen
Give the corporation some complication!
Macht den Konzernen Komplikationen!
This is the dawning of our time I say it one more time
Dies ist der Anbruch unserer Zeit, ich sage es noch einmal
To emphasize the meaning of my rhyme
Um die Bedeutung meines Reims zu betonen
To rise above all the dirt and grime
Um über all den Schmutz und Dreck aufzusteigen
Add the right spice at the right time
Die richtige Würze zur richtigen Zeit hinzufügen
Fuck the constitution
Scheiß auf die Verfassung
Are we part of the solution or are we part of the pollution
Sind wir Teil der Lösung oder sind wir Teil der Verschmutzung
Sittin' by and wonderin' why,
Sitzen dabei und wundern uns warum,
Things ain't the way we like to find them to be, to be
Die Dinge nicht so sind, wie wir sie gerne hätten, hätten
For you and for me the people over there and the ones in between
Für dich und für mich, die Leute da drüben und die dazwischen
Check our habitation are we a peace lovin' nation
Prüfen wir unsere Behausung, sind wir eine friedliebende Nation
Peace lovin' nation
Friedliebende Nation
I have a reasonable doubt I think I'll just spell it out
Ich habe begründete Zweifel, ich denke, ich sage es einfach klar heraus
There's no need to scream or to shout
Es gibt keinen Grund zu schreien oder zu brüllen
The N.R.A. just bought a man's soul
Die N.R.A. hat gerade die Seele eines Mannes gekauft
Then he jumps up and shouts gun control
Dann springt er auf und ruft nach Waffenkontrolle
The government says that killin's a sin
Die Regierung sagt, Töten sei eine Sünde
Unless you kill a murderer with a lethal syringe
Es sei denn, du tötest einen Mörder mit einer Giftspritze
So I ask again "are we peace lover's then"
Also frage ich nochmal: "Sind wir dann Friedliebende?"
Some of them slang guns when they six years old
Manche von ihnen verticken Waffen, wenn sie sechs Jahre alt sind
Some of them end up in some six foot hole
Manche von ihnen landen in irgendeinem sechs Fuß tiefen Loch
This whole damn place seems to, lost control
Dieser ganze verdammte Ort scheint die Kontrolle verloren zu haben
So I raise my voice before I lose my soul
Also erhebe ich meine Stimme, bevor ich meine Seele verliere
Bam-Bam, rock the nation
Bam-Bam, rock die Nation
Take over television and radio station
Übernehmt Fernseh- und Radiosender
Bam-Bam the truth shall come
Bam-Bam, die Wahrheit wird kommen
Give the corporation some complication!
Macht den Konzernen Komplikationen!
Bam-Bam, rock the nation
Bam-Bam, rock die Nation
Take over television and radio station
Übernehmt Fernseh- und Radiosender
Bam-Bam the truth shall come
Bam-Bam, die Wahrheit wird kommen
Give the corporation some complication!
Macht den Konzernen Komplikationen!
Radio Ragga Mike!
Radio Ragga Mike!
This is the way I'll express my feelings
Dies ist die Art, wie ich meine Gefühle ausdrücken werde
Vibe revealed and revolved spinnin on a record y'all
Stimmung enthüllt und gedreht, dreht sich auf einer Platte, ihr alle
Try to confiscate take what I communicate with
Versucht zu konfiszieren, nehmt, womit ich kommuniziere
It's ancient gift of the lip steady creating
Es ist eine alte Gabe der Lippe, stetig erschaffend
Activating passin vocal vibrations to the blind plus the seeing
Aktivierend, Vokalvibrationen weitergebend an die Blinden plus die Sehenden
Human doesn't mean just being
Menschlich bedeutet nicht nur Sein
Be coming don't believe it just belife it
Werde, glaube es nicht nur, lebe es
Belongings or beloved rehearse it or recite it
Besitztümer oder Geliebte, übt es oder tragt es vor
While shining drop your guns and move your tongues
Während ihr strahlt, lasst eure Waffen fallen und bewegt eure Zungen
Battle motivation in no time lyrics come
Kampfmotivation, im Nu kommen die Texte
Sometimes fun others run their mouth or away
Manchmal Spaß, andere lassen ihr Mundwerk laufen oder laufen weg
My mind co beaming like an early sunray
Mein Geist strahlt mit wie ein früher Sonnenstrahl
One day we'll get the picture and all combine
Eines Tages werden wir das Bild verstehen und uns alle vereinen
Less the talking bout mines is mine and become one mind
Weniger das Reden über 'Meins ist meins' und zu einem Geist werden
Every piece of the puzzle has its place
Jedes Teil des Puzzles hat seinen Platz
To build the piece of the puzzle called the human race
Um das Teil des Puzzles zu bauen, das die menschliche Rasse genannt wird
Taking it long enough we crush the formal journalistic
Nachdem wir es lange genug ertragen haben, zerschmettern wir die formale journalistische...
Dyslexic critters talk backwards to rap words
Legasthenische Kreaturen sprechen rückwärts zu Rap-Wörtern
I'm sure raising my hands with questions and demands
Ich bin sicher, hebe meine Hände mit Fragen und Forderungen
Statements and a plan with a map of the land
Aussagen und einem Plan mit einer Karte des Landes
Bam-Bam, rock the nation
Bam-Bam, rock die Nation
Take over television and radio station
Übernehmt Fernseh- und Radiosender
Bam-Bam the truth shall come
Bam-Bam, die Wahrheit wird kommen
Give the corporation some complication!
Macht den Konzernen Komplikationen!





Writer(s): Michael Franti, Carl Rogers Young, Wood Rowe Farguheson


Attention! Feel free to leave feedback.