Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What Happens Next
Was als Nächstes passiert
All
of
us
are
winners
and
all
are
beginners
Wir
alle
sind
Gewinner
und
wir
alle
sind
Anfänger
All
of
us
are
sinners
and
head
spinners
Wir
alle
sind
Sünder
und
Kopfverdreher
Some
are
fatter
and
some
are
thinners
Manche
sind
dicker
und
manche
sind
dünner
Some
are
thieves
some
are
dentists
Manche
sind
Diebe,
manche
sind
Zahnärzte
And
inventors,
typesetters,
trend
setters,
translators
of
lost
tongues
Und
Erfinder,
Schriftsetzer,
Trendsetter,
Übersetzer
verlorener
Zungen
Spoken
words
and
beating
drums
in
the
head
and
in
the
sun
Gesprochene
Worte
und
schlagende
Trommeln
im
Kopf
und
in
der
Sonne
Beating
from
the
chest
of
the
proud
Schlagend
aus
der
Brust
der
Stolzen
Guerrilla
tactics
and
pick
up
the
crowd
Guerillataktiken
und
die
Menge
mitreißen
Pick
a
boom
or
thunder
cloud
Wähl
einen
Knall
oder
eine
Gewitterwolke
Play
the
bass
and
play
it
loud
Spiel
den
Bass
und
spiel
ihn
laut
Cause
you
can
never
tell
what
happens
next
Denn
du
kannst
nie
sagen,
was
als
Nächstes
passiert
Every
minute
of
your
life
you
better
be
your
best
Jede
Minute
deines
Lebens
solltest
du
dein
Bestes
geben
People
like
you
are
above
the
rest
Menschen
wie
du
stehen
über
dem
Rest
Never
stop
just
hold
your
breath
Hör
niemals
auf,
halt
einfach
den
Atem
an
Cause
you
can
never
tell
what
happens
next
Denn
du
kannst
nie
sagen,
was
als
Nächstes
passiert
Every
minute
of
your
life
you
better
be
your
best
Jede
Minute
deines
Lebens
solltest
du
dein
Bestes
geben
People
like
you
are
above
the
rest
Menschen
wie
du
stehen
über
dem
Rest
Never
stop
just
hold
your
breath
Hör
niemals
auf,
halt
einfach
den
Atem
an
When
the
beat
sounds
great
for
the
big
sound
through
the
day
Wenn
der
Beat
großartig
klingt
für
den
großen
Sound
durch
den
Tag
Everything
I
see
is
all
us
for
me
mentality
is
this
society
Alles,
was
ich
sehe,
ist
alles
wir
für
mich
Mentalität
ist
diese
Gesellschaft
I
did
it
my
way
so
that
makes
it
OK
Ich
hab's
auf
meine
Art
gemacht,
also
ist
das
in
Ordnung
Who
gives
a
damn
what
the
ancestors
say
Wen
kümmert's,
was
die
Vorfahren
sagen
Tomorrow
won't
be
here
anyway
Morgen
wird
sowieso
nicht
hier
sein
Run
away
life's
just
a
matinee
Lauf
weg,
das
Leben
ist
nur
eine
Matinee
The
world
around
is
in
such
a
disarray
Die
Welt
um
uns
herum
ist
in
solch
einer
Unordnung
I'm
on
a
holiday
so
I
can't
communicate
Ich
bin
im
Urlaub,
also
kann
ich
nicht
kommunizieren
I'll
be
chewin
a
plate
on
Sandro
Pae
a
rollin'
Chevrolet
on
the
milky
way
Ich
werde
einen
Teller
kauen
auf
Sandro
Pae,
ein
rollender
Chevrolet
auf
der
Milchstraße
OK
OK
then
doomsday
OK
OK
dann
der
Weltuntergang
Some
people
only
want
to
sample
some
silly
pop
songs
Manche
Leute
wollen
nur
ein
paar
alberne
Popsongs
sampeln
I
look
around
me
and
they're
making
dough
Ich
schaue
mich
um
und
sie
machen
Knete
What's
wrong
with
that
if
you
need
to
know
Was
ist
falsch
daran,
wenn
du
es
wissen
musst
Your
actions
are
all
you
can
own
Deine
Taten
sind
alles,
was
du
besitzen
kannst
You
can
only
take
what
you
call
home
Du
kannst
nur
mitnehmen,
was
du
Zuhause
nennst
People
in
the
front
if
you
wanna
bump
say
Leute
vorne,
wenn
ihr
abgehen
wollt,
sagt
Don't
stop
til
the
Mardi
gras
Hört
nicht
auf
bis
zum
Mardi
Gras
Pople
in
the
back
if
you
wanna
clap
say
Leute
hinten,
wenn
ihr
klatschen
wollt,
sagt
Don't
stop
til
the
Mardi
gras
Hört
nicht
auf
bis
zum
Mardi
Gras
People
in
the
middle
if
you
wanna
wiggle
say
Leute
in
der
Mitte,
wenn
ihr
wackeln
wollt,
sagt
Don't
stop
til
the
Mardi
gras
Hört
nicht
auf
bis
zum
Mardi
Gras
People
in
the
side
if
you
wanna
glide
say
Leute
an
der
Seite,
wenn
ihr
gleiten
wollt,
sagt
Don't
stop
til
the
Mardi
gras
Hört
nicht
auf
bis
zum
Mardi
Gras
Commericalism
conservatism
has
risen
to
an
all
time
high
Kommerzialismus,
Konservatismus
sind
auf
einem
Allzeithoch
You
wonder
why
there
is
suicide
or
wonder
why
they're
drivin'
by
Du
fragst
dich,
warum
es
Selbstmord
gibt
oder
fragst
dich,
warum
sie
vorbeifahren
Have
to
think
back
walking
bare
foot
in
the
grass
Muss
zurückdenken,
barfuß
im
Gras
gehend
Now
I'm
walking
with
my
toes
in
the
glass
Jetzt
laufe
ich
mit
meinen
Zehen
im
Glas
Three
strikes
used
to
be
a
baseball
class
Drei
Strikes
waren
früher
eine
Baseball-Regel
Now
its
twenty
five
years
on
your
ass
Jetzt
sind
es
fünfundzwanzig
Jahre
auf
deinem
Arsch
But
in
the
spring
time
a
different
thing
a
time
Aber
im
Frühling
eine
andere
Sache,
eine
Zeit
All
of
a
sudden
like
a
push
of
a
button
Ganz
plötzlich
wie
auf
Knopfdruck
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carl Young, Michael Franti, Sundra "sun" Manning
Attention! Feel free to leave feedback.