Lyrics and translation Michael Gruber, National Symphony Orchestra, Company of 42nd Street, Caroline O'Connor, Marti Stevens, Cathy Wydner, Kim Criswell, Mark McKerracher & Craig Barna - Dames
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Who
writes
the
words
and
music
Кто
пишет
все
эти
слова
и
музыку
For
all
the
girly
shows?
Для
всех
этих
девичьих
представлений?
No
one
cares,
and
no
one
knows.
Всем
плевать,
и
никто
не
знает.
Who
is
the
handsome
hero
Кто
этот
красивый
герой,
Some
villain
always
frames?
Которого
вечно
подставляет
злодей?
But
who
cares
if
there's
a
plot
or
not,
Но
кого
волнует,
есть
сюжет
или
нет,
When
they've
got
a
lot
of
dames!
Когда
у
них
полно
красоток!
What
do
you
go
for,
Ради
чего
ты
идешь,
Go
see
a
show
for?
Идешь
смотреть
представление?
Tell
the
truth
Скажи
правду,
You
go
to
see
those
beautiful
dames.
Ты
идешь,
чтобы
увидеть
всех
этих
прекрасных
дам.
You
spend
your
dough
for
Ты
тратишь
свои
денежки
Bouquets
that
grow
for
На
букеты,
что
растут
для
All
those
cute
and
cunning,
Всех
этих
милых
и
кокетливых,
Young
and
beautiful
dames.
Юных
и
прекрасных
дам.
Oh!
Dames
are
temporary
flames
to
you.
О!
Дамы
- это
мимолетное
пламя.
Dames,
you
don't
recall
their
names,
Дамы,
ты
же
даже
не
помнишь
их
имен,
But
their
caresses
Но
их
ласки
And
home
addresses,
И
домашние
адреса
Linger
in
your
mem'ry
of
those
beautiful
dames.
Остаются
в
твоей
памяти
об
этих
прекрасных
дамах.
What
do
you
go
for,
Ради
чего
ты
идешь,
Go
see
a
show
for?
Идешь
смотреть
представление?
Tell
the
truth
Скажи
правду,
You
go
to
see
those
beautiful
dames.
Ты
идешь,
чтобы
увидеть
всех
этих
прекрасных
дам.
You
spend
your
dough
for
Ты
тратишь
свои
денежки
Bouquets
that
grow
for
На
букеты,
что
растут
для
All
those
cute
and
cunning,
Всех
этих
милых
и
кокетливых,
Young
and
beautiful
dames.
Юных
и
прекрасных
дам.
Oh!
Dames
are
temporary
flames
to
you.
О!
Дамы
- это
мимолетное
пламя.
Dames,
you
don't
recall
their
names,
Дамы,
ты
же
даже
не
помнишь
их
имен,
What
do
you
go
for,
Ради
чего
ты
идешь,
Go
see
a
show
for?
Идешь
смотреть
представление?
Tell
the
truth
Скажи
правду,
You
go
to
see
those
beautiful
dames.
Ты
идешь,
чтобы
увидеть
всех
этих
прекрасных
дам.
You
spend
your
dough
for
Ты
тратишь
свои
денежки
Bouquets
that
grow
for
На
букеты,
что
растут
для
All
those
cute
and
cunning,
Всех
этих
милых
и
кокетливых,
Young
and
beautiful
dames.
Юных
и
прекрасных
дам.
Those
gorgeous
dames
Эти
роскошные
дамы
-
Are
temporary
flames
to
you.
Это
мимолетное
пламя.
Dames,
you
don't
recall
their
names,
Дамы,
ты
же
даже
не
помнишь
их
имен,
Slims
and
all
curvy,
Стройные
и
пышные,
Sweet,
shy
and
nervy,
Милые,
застенчивые
и
дерзкие,
There
is
nothin'
as
refined
as
beautiful-
Нет
ничего
прекраснее,
чем
красивые
-
No
sun
can
shine
as
beautiful
Ни
одно
солнце
не
светит
так
же
прекрасно,
Bring
on
a
line
of
beautiful
Покажите
же
вереницу
прекрасных
Dames,
dames,
dames,
dames,
Дам,
дам,
дам,
дам,
Dames,
dames,
dames,
dames-
Дам,
дам,
дам,
дам
-
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Harry Warren, Al Dubin
Attention! Feel free to leave feedback.