Lyrics and translation Michael Henderson - In The Night-Time
Just
seems
kind
of
funny,
Просто
кажется
забавным,
That
every
time
it's
sunny,
Что
каждый
раз,
когда
светит
солнце,
Can't
get
along
with
my
honey.
Не
могу
ужиться
с
моей
милой.
Woo,
woo,
woo,
woo
УУУ,
УУУ,
УУУ,
УУУ
But
in
the
night
time,
Но
ночью
It
always
comes
out
right.
Все
всегда
выходит
как
надо.
It
always
comes
out
right.
Все
всегда
выходит
как
надо.
I
can't
keep
up
with
you,
Я
не
могу
угнаться
за
тобой.
In
the
park
I
missed
you,
В
парке
я
скучал
по
тебе,
But
you
better
not
try
it
again.
Но
тебе
лучше
не
пытаться
снова.
Ohh,
ohh,
cause
in
the
night
time,
О-О-О,
потому
что
ночью
It
always
comes
out
right.
Все
всегда
выходит
как
надо.
It
always
comes
out
right.
Все
всегда
выходит
как
надо.
I'm
not
tryin'
to
say,
Я
не
пытаюсь
сказать,
That
I
don't
fly
in
the
daytime,
Что
не
летаю
днем.
But
the
going
gets
better
for
me.
Но
мне
становится
лучше.
In
the
night
time.
В
ночное
время.
With
the
phone
always
ringing,
С
постоянно
звонящим
телефоном,
Radio
singing,
Радио
поет,
I
just
want
to
satisfy
you.
Я
просто
хочу
удовлетворить
тебя.
Hey
baby,
is
it?
(Oooh,
just
too
much)
Эй,
детка,
не
так
ли?
(О-О-О,
просто
слишком
много)
I
know
it;
hey,
hey,
hey,
hey
Я
знаю
это;
эй,
эй,
эй,
эй!
It
always
comes
out
right,
Это
всегда
выходит
правильно.
Hey
baby,
in
the
might
time,
Эй,
детка,
в
лучшее
время,
It
always
comes
out
right,
Это
всегда
выходит
правильно,
Come
on,
come
on,
come
on,
ohhhh.
Давай,
давай,
давай,
о-о-о.
Hey,
in
the
night
time,
Эй,
ночью
It
always
comes
out
right.
Это
всегда
выходит
правильно.
In
the
night
time,
В
ночное
время...
And
it
always
comes
out
right.
И
это
всегда
выходит
правильно.
I'm
not
tryin'
to
say,
Я
не
пытаюсь
сказать,
That
I
don't
fly
in
the
daytime,
Что
не
летаю
днем.
But
the
going
gets
better
for
me,
Но
мне
становится
лучше.
In
the
night
time.
В
ночное
время.
I'm
not
tryin'
to
say,
Я
не
пытаюсь
сказать,
That
I'm
not
happy
in
the
daytime,
Что
днем
я
несчастлив.
But
the
going
gets
better
for
me,
Но
мне
становится
лучше.
In
the
night
time.
В
ночное
время.
Give
me
a
chance
to
put
my
best
stuff
on,
Дай
мне
шанс
надеть
свои
лучшие
вещи.
Get
ready,
baby
don't
take
too
long,
Приготовься,
детка,
не
задерживайся
слишком
долго,
Cause
I,
I
want
to
be
with
you,
Потому
что
я,
я
хочу
быть
с
тобой.
In
the
night
time.
В
ночное
время.
I'm
not
tryin'
to
say,
Я
не
пытаюсь
сказать,
That
I'm
not
happy
in
the
daytime,
Что
днем
я
несчастлив.
But
the
going
gets
better
for
me,
Но
мне
становится
лучше.
In
the
night
time.
В
ночное
время.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michael Henderson, Sylvester Rivers
Attention! Feel free to leave feedback.