Lyrics and German translation Michael.J. - 8Teen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Woke
in
the
morning
and
my
life
changed
Erwachte
am
Morgen
und
mein
Leben
veränderte
sich
Took
them
senior
pictures
Machte
die
Abschlussfotos
I
was
headed
for
Ich
war
auf
dem
Weg
zu
My
lifes
dream
(big
dreams)
Meinem
Lebenstraum
(große
Träume)
All
it
took
was
one
mistep
Alles,
was
es
brauchte,
war
ein
Fehltritt
Whole
direction
changed
Die
ganze
Richtung
änderte
sich
Confused
upset
Verwirrt,
verärgert
God
put
through
a
test
Gott
stellte
mich
auf
die
Probe
All
them
flashing
lights
All
die
blinkenden
Lichter
So
many
fears
So
viele
Ängste
And
just
so
many
tears
Und
so
viele
Tränen
All
just
to
end
up
here
Alles
nur,
um
hier
zu
enden
Ion
normally
sweat
Ich
schwitze
normalerweise
nicht
But
yall
been
knew
that
Aber
das
wusstest
du
ja
schon
Days
just
got
longer
Die
Tage
wurden
länger
My
life
just
stopped
being
normal
Mein
Leben
hörte
auf,
normal
zu
sein
Ambulance
by
day
Tagsüber
im
Krankenwagen
Doctors
room
by
night
Nachts
im
Arztzimmer
It
was
a
sight
Es
war
ein
Anblick
And
i
wasnt
alright
Und
mir
ging
es
nicht
gut
I
was
put
through
a
fight
Ich
wurde
in
einen
Kampf
geschickt
So
many
bad
nights
So
viele
schlimme
Nächte
But
God
told
me
imma
soldier
Aber
Gott
sagte
mir,
ich
bin
ein
Soldat
At
eighteen
i
thought
it
was
over
Mit
achtzehn
dachte
ich,
es
wäre
vorbei
Gotta
get
up
ten
(Up
ten)
Muss
zehnmal
aufstehen
(Aufstehen)
Thinking
is
this
how
it
really
ends
Denke,
ist
das
wirklich
das
Ende?
Fighting
like
a
soldier
Kämpfe
wie
ein
Soldat
Thought
life
was
over
Dachte,
das
Leben
wäre
vorbei
Didnt
know
it
Wusste
es
nicht
At
eighteen
thought
it
was
over
Mit
achtzehn
dachte
ich,
es
wäre
vorbei
They
be
like
whats
fears
Sie
fragen,
was
Ängste
sind
But
it's
hard
down
here
Aber
es
ist
hart
hier
unten
They
say
just
keep
going
Sie
sagen,
mach
einfach
weiter
All
when
your
unkowing
Auch
wenn
du
nichts
weißt
They
be
like
keep
going
Sie
sagen,
mach
weiter
Eighteen
far
from
a
day
dream
Achtzehn,
weit
entfernt
von
einem
Tagtraum
And
I'm
falling
from
the
seams
Und
ich
falle
aus
allen
Nähten
Biggest
year
of
my
life
Das
größte
Jahr
meines
Lebens
Was
more
like
a
bad
night
War
eher
wie
eine
schlimme
Nacht
I
gotta
get
right
Ich
muss
mich
zusammenreißen
Cause
I
know
the
ends
in
sight
Denn
ich
weiß,
das
Ende
ist
in
Sicht
No
help
here
Keine
Hilfe
hier
No
help
there
Keine
Hilfe
dort
Just
maybe
no
one
cares
Vielleicht
interessiert
es
einfach
niemanden
Nights
full
of
thoughts
Nächte
voller
Gedanken
But
at
what
cost
Aber
zu
welchem
Preis
Dont
know
if
I
can
make
it
Weiß
nicht,
ob
ich
es
schaffe
Tryna
hard
not
to
fake
it
Versuche
so
sehr,
es
nicht
vorzutäuschen
Sitting
her
complacent
Sitze
hier
selbstgefällig
Testing
all
my
patience
Teste
meine
ganze
Geduld
Gotta
get
up
ten
(Up
ten)
Muss
zehnmal
aufstehen
(Aufstehen)
Thinking
is
this
how
it
really
ends
Denke,
ist
das
wirklich
das
Ende?
Fighting
like
a
soldier
Kämpfe
wie
ein
Soldat
Thought
life
was
over
Dachte,
das
Leben
wäre
vorbei
Didn't
know
it
Wusste
es
nicht
At
eighteen
thought
it
was
over
Mit
achtzehn
dachte
ich,
es
wäre
vorbei
They
be
like
whats
fears
Sie
fragen,
was
Ängste
sind
But
its
hard
down
here
Aber
es
ist
hart
hier
unten
They
say
just
keep
going
Sie
sagen,
mach
einfach
weiter
All
when
your
unknowing
Auch
wenn
du
nichts
weißt
They
be
like
keep
going
Sie
sagen,
mach
weiter
I
was
headed
for
me
lifes
dream
War
ich
auf
dem
Weg
zu
meinem
Lebenstraum,
meine
Süße
I
was
headed
for
my
lifes
dream
War
ich
auf
dem
Weg
zu
meinem
Lebenstraum,
meine
Süße
I
was
headed
for
my
lifes
dream
War
ich
auf
dem
Weg
zu
meinem
Lebenstraum,
meine
Süße
I
was
headed
for
my
lifes
dream
War
ich
auf
dem
Weg
zu
meinem
Lebenstraum,
meine
Süße
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michael A. Joseph
Attention! Feel free to leave feedback.