Lyrics and translation Michael Jackson feat. Lionel Richie, Luciano Pavarotti, Ricky Martin, Zucchero, B.B. King, Gloria Estefan, Joe Cocker, Renato Zero, Mariah Carey, Shawn Pelton, Boyzone, Pino Palladino, Rob Mathes, Robbie Kondor, Ars Canto G. Verdi, Guatemala Choir, Orchestra Sinfonica Italiana, José Molina, Gianni Morandi, Laura Pausini, Melanie Daniels, Marianne Tatum & Trey Lorenz - We Are The World - Live
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We Are The World - Live
Мы - Мир - Концертная запись
There
comes
a
time
Наступает
время,
When
we
need
a
certain
call
Когда
нам
нужен
особый
зов,
When
the
world
must
come
together
as
one
Когда
мир
должен
объединиться
как
один.
There
are
people
dying
Люди
умирают,
Oh,
and
it′s
time
to
lend
a
hand
to
life
О,
и
пора
протянуть
руку
жизни,
The
greatest
gift
of
all
Величайшему
дару
из
всех.
We
can't
go
on
Мы
не
можем
продолжать
Pretending
day-by-day
Притворяться
изо
дня
в
день,
That
someone,
somewhere
will
soon
make
a
change
Что
кто-то,
где-то
скоро
все
изменит.
We′re
all
a
part
Мы
все
часть
Of
God's
great
family
Великой
семьи
Бога,
And
the
truth,
love
is
all
we
need
И
истина,
любовь
— это
все,
что
нам
нужно.
We
are
the
world
Мы
— мир,
We
are
the
children
Мы
— дети,
We
are
the
ones
who
make
a
brighter
day,
so
let's
start
giving
Мы
— те,
кто
создает
светлый
день,
так
давай
начнем
отдавать.
There′s
a
choice
we′re
making
Есть
выбор,
который
мы
делаем,
We're
saving
our
own
lives
Мы
спасаем
наши
собственные
жизни,
It′s
true
we'll
make
a
better
day,
just
you
and
me
Это
правда,
мы
создадим
лучший
день,
только
ты
и
я.
Oh,
send
them
your
heart
О,
пошли
им
свое
сердце,
So
you
know
that
someone
cares
Чтобы
они
знали,
что
кому-то
не
все
равно,
And
their
lives
will
be
stronger
and
free
И
их
жизни
станут
сильнее
и
свободнее.
As
God
has
shown
us
Как
Бог
показал
нам,
By
turning
stones
to
bread
Превращая
камни
в
хлеб,
So
we
all
must
lend
a
helping
hand
Так
и
мы
все
должны
протянуть
руку
помощи.
We
are
the
world
Мы
— мир,
We
are
the
children
Мы
— дети,
We
are
the
ones
who
make
a
brighter
day,
so
let′s
start
giving
Мы
— те,
кто
создает
светлый
день,
так
давай
начнем
отдавать.
Oh,
there's
a
choice
we′re
making
О,
есть
выбор,
который
мы
делаем,
We're
saving
our
own
lives
Мы
спасаем
наши
собственные
жизни,
It's
true
we′ll
make
a
better
day,
just
you
and
me
Это
правда,
мы
создадим
лучший
день,
только
ты
и
я.
Now,
when
you′re
down
and
out,
there
seems
no
hope
at
all
Теперь,
когда
ты
подавлена
и
разбита,
кажется,
что
нет
никакой
надежды,
But
if
you
just
believe
there's
no
way
we
can
fall
Но
если
ты
просто
поверишь,
мы
не
сможем
пасть.
No,
no,
no
let
us
realize
Нет,
нет,
нет,
давай
осознаем,
Oh,
that
a
change
can
only
come
О,
что
перемены
могут
наступить,
When
we
stand
together
as
one,
ohw
Только
когда
мы
будем
вместе,
как
один.
We
are
the
world
Мы
— мир,
We
are
the
children
Мы
— дети,
We
are
the
ones
that
make
a
brighter
day,
so
let′s
start
giving
Мы
— те,
кто
создает
светлый
день,
так
давай
начнем
отдавать.
There's
a
choice
we′re
making
Есть
выбор,
который
мы
делаем,
We're
saving
our
own
lives
Мы
спасаем
наши
собственные
жизни,
It′s
true
we'll
make
a
better
day
Это
правда,
мы
создадим
лучший
день,
Just
you
and
me
Только
ты
и
я.
We
are
the
world
Мы
— мир,
We
are
the
children
Мы
— дети,
We
are
the
ones
who
make
a
brighter
day,
so
let's
start
giving
Мы
— те,
кто
создает
светлый
день,
так
давай
начнем
отдавать.
There′s
a
choice
we′re
making
Есть
выбор,
который
мы
делаем,
We're
saving
our
own
lives
Мы
спасаем
наши
собственные
жизни,
It′s
true
we'll
make
a
better
day,
just
you
and
me
Это
правда,
мы
создадим
лучший
день,
только
ты
и
я.
We
are
the
world
(are
the
world)
Мы
— мир
(мы
— мир),
We
are
the
children
(are
the
children)
Мы
— дети
(мы
— дети),
We
are
the
ones
who′ll
make
a
brighter
day
Мы
— те,
кто
создаст
светлый
день,
So
let's
start
giving
(so
let′s
start
giving)
Так
давай
начнем
отдавать
(так
давай
начнем
отдавать).
There
is
a
choice
we're
making
Есть
выбор,
который
мы
делаем,
We're
saving
our
own
lives
Мы
спасаем
наши
собственные
жизни,
It′s
true
we′ll
make
a
better
day,
just
you
and
me
Это
правда,
мы
создадим
лучший
день,
только
ты
и
я.
We
are
the
world
(we
are
the
world)
Мы
— мир
(мы
— мир),
We
are
the
children
(said
we
are
the
children)
Мы
— дети
(сказали,
мы
— дети),
We
are
the
ones
who'll
make
a
brighter
day
Мы
— те,
кто
создаст
светлый
день,
So
let
start
giving
(so
let′s
start
giving)
Так
давай
начнем
отдавать
(так
давай
начнем
отдавать).
There's
a
choice
we′re
making
Есть
выбор,
который
мы
делаем,
We're
saving
our
own
lives
Мы
спасаем
наши
собственные
жизни,
It′s
true
we'll
make
a
better
day
Это
правда,
мы
создадим
лучший
день,
Just
you
and
me,
come
on
now,
let
me
hear
you
Только
ты
и
я,
давай
же,
дай
мне
услышать
тебя.
We
are
the
world
(we
are
the
world)
Мы
— мир
(мы
— мир),
We
are
the
children
(we
are
the
children)
Мы
— дети
(мы
— дети),
We
are
the
ones
who'll
make
a
brighter
day
Мы
— те,
кто
создаст
светлый
день,
So
let′s
start
giving
(so
let′s
start
giving)
Так
давай
начнем
отдавать
(так
давай
начнем
отдавать).
There's
a
choice
we′re
making
Есть
выбор,
который
мы
делаем,
We're
saving
our
own
lives
Мы
спасаем
наши
собственные
жизни,
It′s
true
we'll
make
a
better
day,
just
you
and
me,
yeah
Это
правда,
мы
создадим
лучший
день,
только
ты
и
я,
да.
We
are
the
world
(we
are
the
world)
Мы
— мир
(мы
— мир),
We
are
the
children
(we
are
the
children)
Мы
— дети
(мы
— дети),
We
are
the
ones
who′ll
make
a
brighter
day
Мы
— те,
кто
создаст
светлый
день,
So
let's
start
giving
(so
let's
start
giving)
Так
давай
начнем
отдавать
(так
давай
начнем
отдавать).
There′s
a
choice
we′re
making
Есть
выбор,
который
мы
делаем,
And
we're
saving
our
own
lives
И
мы
спасаем
наши
собственные
жизни,
It′s
true
we'll
make
a
better
day,
just
you
and
me
Это
правда,
мы
создадим
лучший
день,
только
ты
и
я.
We
are
the
world
(are
the
world)
Мы
— мир
(мы
— мир),
We
are
the
children
(are
the
children)
Мы
— дети
(мы
— дети),
We
are
the
ones
who′ll
make
a
brighter
day
Мы
— те,
кто
создаст
светлый
день,
So
let's
start
giving
(so
let′s
start
giving)
Так
давай
начнем
отдавать
(так
давай
начнем
отдавать).
There's
a
choice
we're
making
Есть
выбор,
который
мы
делаем,
We′re
saving
our
own
lives
Мы
спасаем
наши
собственные
жизни,
It′s
true
we'll
make
a
better
day,
just
you
and
me
Это
правда,
мы
создадим
лучший
день,
только
ты
и
я.
We
are
the
world,
we
are
the
world
(are
the
world)
Мы
— мир,
мы
— мир
(мы
— мир),
We
are
the
children,
yes
sir
(are
the
children)
Мы
— дети,
да,
сэр
(мы
— дети),
We
are
the
ones
that
make
a
brighter
day
Мы
— те,
кто
создает
светлый
день,
So
let′s
start
giving
(so
let's
start
giving)
Так
давай
начнем
отдавать
(так
давай
начнем
отдавать).
There′s
a
choice
we're
making
Есть
выбор,
который
мы
делаем,
We′re
saving
our
own
lives
Мы
спасаем
наши
собственные
жизни,
It's
true
we'll
make
a
better
day,
just
you
and
me,
ooh-hoo!
Это
правда,
мы
создадим
лучший
день,
только
ты
и
я,
о-о!
We
are
the
world
(dear
God)
(are
the
world)
Мы
— мир
(Господи)
(мы
— мир),
We
are
the
children
(are
the
children)
Мы
— дети
(мы
— дети),
We
are
the
ones
that
make
a
brighter
day
so
let′s
Мы
— те,
кто
создает
светлый
день,
так
давай
Start
giving
(all
right,
can
you
hear
what
I′m
saying?)
Начнем
отдавать
(хорошо,
ты
слышишь,
что
я
говорю?).
There's
a
choice
we′re
making,
we're
saving
our
own
lives
Есть
выбор,
который
мы
делаем,
мы
спасаем
наши
собственные
жизни.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lionel Richie, Michael Jackson
1
Turandot: "Nessun dorma!"
2
Rigoletto / Act 2: "Possente amor"
3
Stabat Mater: 2. Cujus animam gementem
4
'O surdato 'nnamurato
5
My Way
6
Ave Maria
7
Il Trovatore / Act 3: "Ah sì ben mio"
8
Tosca / Act 3: "Franchigia a Floria Tosca"
9
Pagliacci / Act 1: "Un grande spettacolo!"
10
Il Gladiatore
11
Silenzio cantatore
12
From Das Land des Lächelns: "Dein ist mein ganzes Herz": "Tu che m'hai preso il cor"
13
Voce 'e notte
14
Un ballo in maschera / Act 3: "Ma se m'è forza perderti"
15
La traviata / Act 3: "Signora...Che t'accadde...Parigi, o cara"
16
Ti adoro
17
L'ultima canzone
18
Core 'ngrato
19
La fille du régiment / Act 1: "Pour mon âme quel destin"
20
Granada - minus applause
21
Puccini: La Bohème / Act 1 - "Che gelida manina"
22
La fille du régiment / Act 1: "Ah! mes amis, quel jour de fête!"
23
Carmen / Act 2: "La fleur que tu m'avais jetée"
24
Funiculì, funiculà - Remastered 2013
25
Les pêcheurs de perles, WD 13 / Act 1: "Au fond du temple saint"
26
Aida / Act 1: "Se quel guerrier io fossi!..Celeste Aida"
27
Caruso
28
Se Bastasse Una Canzone
29
We Are The World - Live
30
Passione
31
Pagliacci: "Recitar!" - "Vesti la giubba"
32
"Pourquoi me réveiller, ô souffle du printemps?"
33
'A vucchella
34
La Traviata: "Libiamo ne' lieti calici" (Brindisi)
35
Tosca: E lucevan le stelle
36
Ave Maria, D839
37
Notte 'e piscatore
38
La Bohème / Act 1: "O soave fanciulla"
39
L'elisir d'amore / Act 2: "Una furtiva lagrima"
40
La Mia Canzone Al Vento
41
Il Trovatore: "Di Quella Pira"
42
O sole mio
43
Soirées musicales: La Danza
44
I Puritani / Act 1: A te, o cara
45
Rigoletto: "La Donna È Mobile"
46
Manon Lescaut / Act 1: "Donna non vidi mai"
47
Volare
48
Mattinata
49
Mamma
50
Martha / Act 3: "M'appari"
51
Buongiorno a te
52
Panis angelicus
53
Miserere
54
Holy Mother
55
Hymn of the Nations (Inno delle nazione)
56
I'te vurria vasà
57
Turandot: Non piangere Liù
58
Danza, Danza Fanciulla
59
William Tell: "Il mio giuro egli disse"
60
Eteocle e Polinice: Che fiero costume
61
Vaga luna che inargenti
62
L'honestà negli amore: Già il sole dal Gange
63
Cantate con me
64
Pioggia
65
La Palummella
66
Un ballo in maschera: "Forse la soglia attinse"
67
Idomeneo, Act 2: "Fuor del Mar"
68
Maria, Marì
Attention! Feel free to leave feedback.