Lyrics and translation Michael Jackson - Ain't No Sunshine
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ain't No Sunshine
Нет солнца
You
ever
want
something
Хотел
ли
ты
когда-нибудь
чего-то,
That
you
know
you
shouldn't
have
Чего
тебе,
как
ты
знаешь,
иметь
не
следовало?
The
more
you
know
you
shouldn't
have
it
Чем
больше
ты
знаешь,
что
не
должен
этого
иметь,
The
more
you
want
it
Тем
больше
ты
этого
хочешь.
And
then
one
day
you
get
it
И
однажды
ты
это
получаешь,
It
is
so
good
too
И
это
так
хорошо.
But
it
is
just
like
my
girl
Но
это
как
с
моей
девушкой,
When
she
is
around
me
Когда
она
рядом
со
мной,
I
just
feel
so
good,
so
good
Мне
так
хорошо,
так
хорошо.
But
right
now
I
just
feel
cold,
so
cold
Но
сейчас
мне
просто
холодно,
так
холодно,
Right
down
to
my
bones
До
самых
костей.
Because
ooh
Потому
что
ох,
Ain't
no
sunshine
when
she's
gone
Нет
солнца,
когда
её
нет
рядом.
It
is
not
warm
when
she
is
away
Мне
не
тепло,
когда
она
далеко.
Ain't
no
sunshine
when
she's
gone
Нет
солнца,
когда
её
нет
рядом.
And
she
is
always
gone
too
long
И
она
всегда
уходит
слишком
надолго.
Anytime
she
goes
away
Каждый
раз,
когда
она
уходит.
Wonder
this
time
where
she
is
gone
Интересно,
куда
она
ушла
на
этот
раз.
Wonder
if
she
is
going
to
stay
Интересно,
останется
ли
она.
Ain't
no
sunshine
when
she
is
gone
Нет
солнца,
когда
её
нет
рядом.
And
this
house
just
is
no
home
И
этот
дом
просто
не
дом.
Anytime
she
goes
away
Каждый
раз,
когда
она
уходит.
I
know,
I
know,
I
know,
I
know
Я
знаю,
я
знаю,
я
знаю,
я
знаю.
I
know,
know,
know,
know,
know
Я
знаю,
знаю,
знаю,
знаю,
знаю.
I
know,
I
know
Я
знаю,
я
знаю.
Hey
I
ought
to
leave
Эй,
мне
нужно
уйти.
I
ought
to
leave
her
alone
Мне
нужно
оставить
её
в
покое.
Ain't
no
sunshine
when
she
is
gone
Нет
солнца,
когда
её
нет
рядом.
Ain't
no
sunshine
when
she's
gone
Нет
солнца,
когда
её
нет
рядом.
Only
darkness
every
day
Только
темнота
каждый
день.
Ain't
no
sunshine
when
she
is
gone
Нет
солнца,
когда
её
нет
рядом.
And
this
house
just
is
no
home
И
этот
дом
просто
не
дом.
Anytime
she
goes
away
Каждый
раз,
когда
она
уходит.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): BILL WITHERS
Attention! Feel free to leave feedback.