Lyrics and translation Michael Jackson - Ben (Immortal Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ben (Immortal Version)
Бен (Бессмертная Версия)
Ben,
the
two
of
us
need
look
no
more
Бен,
нам
двоим
больше
не
нужно
искать
We
both
found
what
we
were
looking
for
Мы
оба
нашли
то,
что
искали
With
a
friend
to
call
my
own
С
другом,
которого
могу
назвать
своим
I′ll
never
be
alone
Я
никогда
не
буду
одинок
And
you
my
friend
will
see
И
ты,
моя
подруга,
увидишь
You've
got
a
friend
in
me
У
тебя
есть
друг
во
мне
[(You′ve
got
a
friend
in
me)]
[(У
тебя
есть
друг
во
мне)]
Ben,
you're
always
running
here
and
there
Бен,
ты
всегда
бежишь
туда-сюда
[(Here
and
there)]
[(Туда-сюда)]
You
feel
you're
not
wanted
anywhere
Тебе
кажется,
что
ты
никому
не
нужен
[(Anywhere)]
[(Никому
не
нужен)]
If
you
ever
look
behind
Если
ты
когда-нибудь
оглянешься
назад
And
don′t
like
what
you
find
И
тебе
не
понравится
то,
что
ты
найдешь
There′s
something
you
should
know
Есть
кое-что,
что
ты
должна
знать
You've
got
a
place
to
go
У
тебя
есть
место,
куда
пойти
[(You′ve
got
a
place
to
go)]
[(У
тебя
есть
место,
куда
пойти)]
I
used
to
say
"I"
and
"me"
Раньше
я
говорил
"я"
и
"мне"
Now
it's
"us",
now
it′s
"we"
Теперь
это
"мы",
теперь
это
"нам"
[(I
used
to
say
"I"
and
"me")(Now
it's
"us",
now
it′s
"we")]
[(Раньше
я
говорил
"я"
и
"мне")(Теперь
это
"мы",
теперь
это
"нам")]
Ben,
most
people
would
turn
you
away
[(turn
you
away)]
Бен,
большинство
людей
отвернулись
бы
от
тебя
[(отвернулись
бы
от
тебя)]
I
don't
listen
to
a
word
they
say
[(a
word
they
say)]
Я
не
слушаю
ни
слова
из
того,
что
они
говорят
[(ни
слова
из
того,
что
они
говорят)]
They
don't
see
you
as
I
do
Они
не
видят
тебя
таким,
каким
вижу
тебя
я
I
wish
they
would
try
to
Жаль,
что
они
не
пытаются
I′m
sure
they′d
think
again
Я
уверен,
они
бы
передумали
If
they
had
a
friend
like
Ben
Если
бы
у
них
был
друг,
как
Бен
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): DON BLACK, WALTER SCHARF
Album
Immortal
date of release
21-11-2011
Attention! Feel free to leave feedback.