Lyrics and translation Michael Jackson - Call on Me (1984 Remix Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Call on Me (1984 Remix Version)
Позови меня (ремикс 1984 года)
There
goes
the
sunshine
Вот
и
солнышко
уходит
Here
comes
the
rain
Вот
и
дождь
идет
And
heartache
pains
И
сердце
ноет
от
боли
What
can
I
do
but
wait
for
you?
Что
мне
делать,
кроме
как
ждать
тебя?
Darling
the
days,
I
had
were
cold
Любимая,
дни,
что
я
провел,
были
холодны
Now
our
separate
ways
we
go
Теперь
мы
идем
разными
путями
It
seems
you
want
more
than
the
love
I
can
give
Кажется,
ты
хочешь
больше
любви,
чем
я
могу
дать
Well,
I
can't
make
you
stay
and
you've
got
your
life
to
live
Что
ж,
я
не
могу
заставить
тебя
остаться,
и
у
тебя
своя
жизнь
But
if
it
gets
too
rough
Но
если
станет
слишком
тяжело
Dreams
of
golden
glare
Мечты
о
золотом
сиянии
Taking
you
away
from
here
Уносят
тебя
отсюда
But
if
ever
think
that
has
to
be,
turns
your
dreams
around
Но
если
вдруг
подумаешь,
что
так
и
должно
быть,
и
твои
мечты
разобьются,
Love
and
understanding
is
what
you
need
Любовь
и
понимание
- вот
что
тебе
нужно
If
you
can't
get
enough
Если
тебе
будет
не
хватать
этого
I'm
so
sad
you're
leaving
Мне
так
грустно,
что
ты
уходишь
It's
gonna
kill
me
Это
убьет
меня
Not
to
be
with
you
Не
быть
с
тобой
But
I
want
you
to
be
happy
Но
я
хочу,
чтобы
ты
была
счастлива
If
heartache's
what
you
want
Если
ты
хочешь
сердечной
боли
Then
I
want
it
too
Тогда
я
тоже
ее
хочу
So,
goodbye
with
all
my
prayers
Так
что,
прощай,
со
всеми
моими
молитвами
For
your
happiness
in
a
world
elsewhere
За
твое
счастье
в
другом
мире
Should
you
arrive
and
it's
not
there
Если
ты
прибудешь
туда,
а
его
там
нет
Call
on
me,
call
on
me
Позови
меня,
позови
меня
Yes,
happiness
waits
for
you
elsewhere
Да,
счастье
ждет
тебя
в
другом
месте
Remember
this
Запомни
это
Should
you
arrive
and
it's
not
there
Если
ты
прибудешь
туда,
а
его
там
нет
Call
on
me,
call
on
me
Позови
меня,
позови
меня
Yes,
happiness
waits
for
you
elsewhere
Да,
счастье
ждет
тебя
в
другом
месте
Remember
this
Запомни
это
Should
you
arrive
and
it's
not
there
Если
ты
прибудешь
туда,
а
его
там
нет
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): LARRY MIZELL, FONCE MIZELL
Attention! Feel free to leave feedback.