Lyrics and translation Michael Jackson - Don't Let It Get You Down (1995 Anthology Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't Let It Get You Down (1995 Anthology Version)
Не позволяй этому сломить тебя (версия 1995 Anthology)
Don't
let
it
get
you
down
Не
позволяй
этому
сломить
тебя,
When
you're
not
on
top
Когда
ты
не
на
вершине.
Where
else
numbers
two
Второе
место
тоже
неплохо.
Let
gets
up
and
never
stops,
no
Вставай
и
никогда
не
останавливайся,
нет.
Ain't
double
same,
loving
me
bring
me
game
Всё
по-другому,
любовь
ко
мне
делает
меня
сильнее.
Don't
let
it
get
you
down,
oh
no
Не
позволяй
этому
сломить
тебя,
о
нет.
Don't
let
it
get
you
down
Не
позволяй
этому
сломить
тебя,
When
the
cards
are
wrong
Когда
карты
не
на
твоей
стороне.
Pick
up
and
let
them
walked
away
Соберись
и
уйди,
Before
you
loose
your
heart
Пока
не
потеряла
свое
сердце.
(Don't
regret,
girl)
(Не
жалей,
девочка.)
Ain't
double
same,
loving
me
bring
me
game
Всё
по-другому,
любовь
ко
мне
делает
меня
сильнее.
Don't
let
it
get
you
down
Не
позволяй
этому
сломить
тебя.
Don't
it
seem
like
you
know
what
I'm
talking
about
Кажется,
ты
понимаешь,
о
чем
я
говорю.
Don't
get
me
Не
перебивай
меня.
Let
me
be
the
one
to
straighten
it
out,
girl
Позволь
мне
всё
уладить,
девочка.
(Don't
let
it
get
you
down,
oh
no,
don't
let
it)
(Не
позволяй
этому
сломить
тебя,
о
нет,
не
позволяй.)
(Don't
let
it
get
you
down,
oh
no,
don't
let
it)
(Не
позволяй
этому
сломить
тебя,
о
нет,
не
позволяй.)
Ain't
double
same
Всё
по-другому.
Loving
me
bring
me
game
Любовь
ко
мне
делает
меня
сильнее.
Don't
let
it
get
you
down
Не
позволяй
этому
сломить
тебя.
I
can
make
you
sunshine,
make
you
happy
Я
могу
подарить
тебе
солнце,
сделать
тебя
счастливой.
Ain't
no
clouds
sky
came
out
number
me,
yeah
Небо
без
облаков
открылось
для
меня,
да.
Don't
let
it
get
you
down
Не
позволяй
этому
сломить
тебя.
Don't
let
it
get
you
down
Не
позволяй
этому
сломить
тебя.
You
can
start
again
Ты
можешь
начать
сначала.
Now
yesterday
is
gone
Вчерашний
день
уже
прошел.
Let
tomorrow
be
your
friend
Пусть
завтрашний
день
станет
твоим
другом.
(Don't
regret,
girl)
(Не
жалей,
девочка.)
Hey,
don't
regret
girl,
Эй,
не
жалей,
девочка,
Mama
is
still
ahead
Всё
еще
впереди.
Don't
let
it
get
you
down,
Не
позволяй
этому
сломить
тебя,
Don't
it
seem
like
you
know
what
I'm
talking
about
Кажется,
ты
понимаешь,
о
чем
я
говорю.
Don't
get
me
Не
перебивай
меня.
Let
me
be,
be
the
one
to
straighten
it
out,
girl
Позволь
мне
всё
уладить,
девочка.
I
can't
straighten
it
out,
girl,
yeah
Я
могу
всё
уладить,
девочка,
да.
(Don't
let
it
get
you
down)
(Не
позволяй
этому
сломить
тебя.)
I
can't
straighten
it
out,
girl,
come
on
Я
могу
всё
уладить,
девочка,
давай.
(Don't
let
it
get
you
down)
(Не
позволяй
этому
сломить
тебя.)
Don't
let
it,
let
it,
let
it...
Не
позволяй
этому,
этому,
этому...
Don't
let
it
get
you
down
Не
позволяй
этому
сломить
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): DEKE RICHARDS, MEL LARSON, JERRY MARCELLINO
Attention! Feel free to leave feedback.