Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ease on Down the Road
Mach's dir leicht auf dem Weg
Come
on
and
Komm
schon
und
Ease
on
down,
ease
on
down
the
road
Mach's
dir
leicht,
mach's
dir
leicht
auf
dem
Weg
Come
on,
ease
on
down
Komm
schon,
mach's
dir
leicht
Ease
on
down
the
road
Mach's
dir
leicht
auf
dem
Weg
Don't
you
carry
nothing
Trag
nichts
mit
dir
That
might
be
a
load
Was
eine
Last
sein
könnte
Come
on,
ease
on
down
Komm
schon,
mach's
dir
leicht
Ease
on
down
the
road
Mach's
dir
leicht
auf
dem
Weg
Come
on,
ease
on
down,
ease
on
down
the
road
Komm
schon,
mach's
dir
leicht,
mach's
dir
leicht
auf
dem
Weg
Come
on,
ease
on
down,
ease
on
down
the
road
Komm
schon,
mach's
dir
leicht,
mach's
dir
leicht
auf
dem
Weg
Don't
you
carry
nothing
Trag
nichts
mit
dir
That
might
be
a
load
Was
eine
Last
sein
könnte
Come
on,
ease
on
down,
ease
on
down,
down
the
road
Komm
schon,
mach's
dir
leicht,
mach's
dir
leicht,
den
Weg
entlang
Pick
your
left
foot
up
Heb
deinen
linken
Fuß
hoch
When
your
right
foot's
down
Wenn
dein
rechter
Fuß
unten
ist
Come
on
legs
keep
movin'
Komm,
lass
die
Beine
weiterlaufen
Don't
you
lose
no
ground
Verlier
keinen
Boden
You
just
keep
on
keepin'
Du
machst
einfach
immer
weiter
On
the
road
that
you
choose
Auf
dem
Weg,
den
du
wählst
Don't
you
give
up
walkin'
Gib
das
Laufen
nicht
auf
Cause
you
gave
up
shoes,
no
Weil
du
die
Schuhe
aufgegeben
hast,
nein
Ease
on
down,
ease
on
down
the
road
Mach's
dir
leicht,
mach's
dir
leicht
auf
dem
Weg
Come
on,
ease
on
down
Komm
schon,
mach's
dir
leicht
Ease
on
down
the
road
Mach's
dir
leicht
auf
dem
Weg
Don't
you
carry
nothing
Trag
nichts
mit
dir
That
might
be
a
load
Was
eine
Last
sein
könnte
Come
on,
ease
on
down
Komm
schon,
mach's
dir
leicht
Ease
on
down
the
road
Mach's
dir
leicht
auf
dem
Weg
Cause
there
maybe
times
Denn
es
mag
Zeiten
geben
When
you
think
you
lost
your
mind
Wo
du
denkst,
du
hast
den
Verstand
verloren
And
the
steps
you're
takin'
Und
die
Schritte,
die
du
machst
Leave
you
three,
four
steps
behind
Lassen
dich
drei,
vier
Schritte
zurück
But
the
road
you're
walking
Aber
der
Weg,
den
du
gehst
Might
be
long
sometimes
Kann
manchmal
lang
sein
You
just
keep
on
steppin'
Du
gehst
einfach
weiter
And
you'll
just
be
fine,
yeah
Und
dir
wird's
gut
gehen,
yeah
Ease
on
down,
ease
on
down
the
road
Mach's
dir
leicht,
mach's
dir
leicht
auf
dem
Weg
Come
on,
ease
on
down
Komm
schon,
mach's
dir
leicht
Ease
on
down
the
road
Mach's
dir
leicht
auf
dem
Weg
Don't
you
carry
nothing
Trag
nichts
mit
dir
That
might
be
a
load
Was
eine
Last
sein
könnte
Come
on,
ease
on
down
Komm
schon,
mach's
dir
leicht
Ease
on
down
the
road
Mach's
dir
leicht
auf
dem
Weg
Well
there
maybe
times
Nun,
es
mag
Zeiten
geben
When
you
wish
you
wasn't
born
Wo
du
wünschst,
du
wärst
nicht
geboren
And
you
wake
one
morning
Und
du
wachst
eines
Morgens
auf
Just
to
find
your
courage's
gone
Nur
um
festzustellen,
dein
Mut
ist
fort
But
just
know
that
feeling
Aber
wisse
einfach,
dieses
Gefühl
Only
last
a
little
while
Hält
nur
eine
kleine
Weile
an
You
stick
with
us
Bleib
bei
uns
And
we'll
show
you
how
to
smile,
yeah
Und
wir
zeigen
dir,
wie
man
lächelt,
yeah
Get
'em
up,
goin'
down,
ease
on
down
Auf
geht's,
ab
geht's,
mach's
dir
leicht
Get
'em
up,
goin'
down,
ease
on
down
Auf
geht's,
ab
geht's,
mach's
dir
leicht
Get
'em
up,
goin'
down,
ease
on
down
Auf
geht's,
ab
geht's,
mach's
dir
leicht
Get
'em
up,
get
'em
up
ease
on
down
Auf
geht's,
auf
geht's,
mach's
dir
leicht
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Charles Emanuel Smalls
Attention! Feel free to leave feedback.