Lyrics and translation Michael Jackson - Ghost
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
There's
a
ghost
down
in
the
hall
Там,
в
коридоре,
призрак
There's
a
ghoul
upon
the
bed
На
кровати
вурдалак
There's
something
in
the
walls
В
стенах
что-то
есть
There's
blood
up
on
the
stairs
На
лестнице
кровь
And
it's
floating
through
the
room
И
он
плывет
по
комнате
And
there's
nothing
I
can
see
И
я
ничего
не
вижу
And
I
know
that
that's
the
truth
И
я
знаю,
что
это
правда
Because
now
it's
onto
me
Потому
что
теперь
это
на
мне
I
don't
understand
it
Я
этого
не
понимаю
I
don't
understand
it
Я
этого
не
понимаю
There's
a
thumpin'
in
the
floor
В
полу
что-то
стучит.
There's
a
creak
behind
the
door
За
дверью
раздается
скрип
There's
a
rocking
in
the
chair
Кресло
раскачивается
But
there's
no
one
sitting
there
Но
там
никто
не
сидит
There's
a
ghostly
smell
around
Вокруг
какой-то
призрачный
запах
But
nobody
to
be
found
Но
никого
не
удалось
найти
And
a
coffin',
it
lay
open
И
гроб,
он
лежал
открытым
Where
a
restless
soul
has
fallen
Где
упала
беспокойная
душа
Don't
understand
it
Не
понимаю
этого
Don't
understand
it
Не
понимаю
этого
And
who
gave
you
the
right
to
scare
my
family?
И
кто
дал
тебе
право
пугать
мою
семью?
And
who
gave
you
the
right
to
shake
my
baby,
she
needs
me
И
кто
дал
тебе
право
трясти
мою
малышку,
она
нуждается
во
мне
And
who
gave
you
the
right
to
shake
my
family
tree?
И
кто
дал
тебе
право
трясти
мое
генеалогическое
древо?
They
put
a
knife
in
my
back
Они
всадили
мне
нож
в
спину
Shot
an
arrow
in
me!
Пустил
в
меня
стрелу!
Tell
me
are
you
the
ghost
of
jealousy?
Скажи
мне,
ты
призрак
ревности?
The
ghost
of
jealousy
Призрак
ревности
There's
a
thumpin'
in
the
floor
В
полу
что-то
стучит.
There's
a
creak
behind
the
door
За
дверью
раздается
скрип
There's
a
rocking
in
the
chair
Кресло
раскачивается
But
nobody's
sitting
there
Но
там
никто
не
сидит
There's
a
ghostly
smell
around
Вокруг
какой-то
призрачный
запах
But
nobody
to
be
found
Но
никого
не
удалось
найти
And
a
coffin',
it
lay
open
И
гроб,
он
лежал
открытым
Where
a
restless
soul
has
fallen
Где
упала
беспокойная
душа
Don't
understand
it!
Не
понимаю
этого!
Don't
understand
it!
Не
понимаю
этого!
You're
just
a
dog
gone!
Ты
просто
пропавшая
собака!
And
who
gave
you
the
right
to
scare
my
family?
И
кто
дал
тебе
право
пугать
мою
семью?
And
who
gave
you
the
right
to
scare
my
baby,
she
needs
me
И
кто
дал
тебе
право
пугать
мою
малышку,
она
нуждается
во
мне
And
who
gave
you
the
right
to
shake
my
family
tree?
И
кто
дал
тебе
право
трясти
мое
генеалогическое
древо?
And
who
gave
you
the
right
to
take
intrusion,
to
see
me?
И
кто
дал
тебе
право
вторгаться,
видеться
со
мной?
And
who
gave
you
the
right
to
shake
my
family?
И
кто
дал
тебе
право
трясти
мою
семью?
And
who
gave
you
the
right
to
hurt
my
baby,
she
needs
me
И
кто
дал
тебе
право
причинять
боль
моей
малышке,
она
нуждается
во
мне
And
who
gave
you
the
right
to
shake
my
family
tree?
И
кто
дал
тебе
право
трясти
мое
генеалогическое
древо?
They
put
a
knife
in
my
back
Они
всадили
мне
нож
в
спину
Shot
an
arrow
in
me!
Пустил
в
меня
стрелу!
Tell
me
are
you
the
ghost
of
jealousy?
Скажи
мне,
ты
призрак
ревности?
A
suckin'
ghost
of
jealousy
Чертов
призрак
ревности
And
who
gave
you
the
right
to
shake
my
family?
И
кто
дал
тебе
право
трясти
мою
семью?
And
who
gave
you
the
right
to
shake
my
baby,
she
needs
me
И
кто
дал
тебе
право
трясти
мою
малышку,
она
нуждается
во
мне
And
who
gave
you
the
right
to
shake
my
family
tree?
И
кто
дал
тебе
право
трясти
мое
генеалогическое
древо?
And
who
gave
you
the
right
to
take,
intrusion
to
see
me?
И
кто
дал
тебе
право
брать,
вторгаться,
чтобы
увидеть
меня?
And
who
gave
you
the
right
to
hurt
my
family?
И
кто
дал
тебе
право
причинять
вред
моей
семье?
And
who
gave
you
the
right
hurt
my
baby,
she
needs
me
И
кто
дал
тебе
право
причинять
боль
моей
малышке,
она
нуждается
во
мне
And
who
gave
you
the
right
to
shake
my
family
tree?
И
кто
дал
тебе
право
трясти
мое
генеалогическое
древо?
You
put
a
knife
in
my
back
Ты
всадил
мне
нож
в
спину
Shot
an
arrow
in
me!
Пустил
в
меня
стрелу!
Tell
me
are
you
the
ghost
of
jealousy?
Скажи
мне,
ты
призрак
ревности?
The
ghost
of
jealousy
Призрак
ревности
But
there's
no
doubt
about
it,
piece
of
mind
Но
в
этом
нет
никаких
сомнений,
часть
разума
Tell
me
are
you
the
ghost
of
jealousy
Скажи
мне,
ты
призрак
ревности
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): RILEY EDWARD THEODORE, JACKSON MICHAEL JOE
Attention! Feel free to leave feedback.