Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(I Like) The Way You Love Me
(Ich mag) Die Art, wie du mich liebst
Okay,
this
is
the
tempo
Okay,
das
ist
das
Tempo
And
this
is
the
melody
Und
das
ist
die
Melodie
"I
was
alone
in
the
dark
when
I
met
you"
"Ich
war
allein
im
Dunkeln,
als
ich
dich
traf"
(Beatboxing)
(Beatboxing)
Like
that,
you
know?
So
etwa,
weißt
du?
I
was
alone
in
the
dark
when
I
met
you
(Ooh,
ooh)
Ich
war
allein
im
Dunkeln,
als
ich
dich
traf
(Ooh,
ooh)
You
took
my
hand
and
you
told
me
you
loved
me
(Ooh,
ooh)
Du
nahmst
meine
Hand
und
sagtest
mir,
dass
du
mich
liebst
(Ooh,
ooh)
I
was
alone,
there
was
no
love
in
my
life
Ich
war
allein,
es
gab
keine
Liebe
in
meinem
Leben
(I
was
alone,
there
was
no
love
in
my
life)
(Ich
war
allein,
es
gab
keine
Liebe
in
meinem
Leben)
I
was
afraid
of
life
and
you
came
in
time
Ich
hatte
Angst
vor
dem
Leben
und
du
kamst
zur
rechten
Zeit
(I
was
afraid
of
life
and
you
came
in
time)
(Ich
hatte
Angst
vor
dem
Leben
und
du
kamst
zur
rechten
Zeit)
You
took
my
hand
and
we
kissed
in
the
moonlight
Du
nahmst
meine
Hand
und
wir
küssten
uns
im
Mondlicht
(You
took
my
hand
and
we
kissed
in
the
moonlight)
(Du
nahmst
meine
Hand
und
wir
küssten
uns
im
Mondlicht)
I
like
the
way
how
you're
holding
me
Ich
mag
die
Art,
wie
du
mich
hältst
(It
doesn't
matter
how
you
are
holding
me)
(Es
spielt
keine
Rolle,
wie
du
mich
hältst)
I
like
the
way
how
you're
loving
me
Ich
mag
die
Art,
wie
du
mich
liebst
(It
doesn't
matter
how
you
are
loving
me)
(Es
spielt
keine
Rolle,
wie
du
mich
liebst)
I
like
the
way
how
you're
touching
me
Ich
mag
die
Art,
wie
du
mich
berührst
(It
doesn't
matter
how
you
are
touching
me)
(Es
spielt
keine
Rolle,
wie
du
mich
berührst)
I
like
the
way
how
you're
kissing
me
Ich
mag
die
Art,
wie
du
mich
küsst
(It
doesn't
matter
how
you
are
kissing
me)
(Es
spielt
keine
Rolle,
wie
du
mich
küsst)
You'll
see
Du
wirst
sehen
It
won't
be
long
'til
we
make
vows,
I
bet
you
(Ooh,
ooh)
Es
wird
nicht
lange
dauern,
bis
wir
uns
das
Ja-Wort
geben,
da
wette
ich
(Ooh,
ooh)
I
thank
the
Heavens
above
that
I
met
you
(Ooh,
ooh)
Ich
danke
dem
Himmel
droben,
dass
ich
dich
traf
(Ooh,
ooh)
I
was
alone,
there
was
no
love
in
my
life
Ich
war
allein,
es
gab
keine
Liebe
in
meinem
Leben
(I
was
alone,
there
was
no
love
in
my
life)
(Ich
war
allein,
es
gab
keine
Liebe
in
meinem
Leben)
I
was
afraid
of
life
and
you
came
in
time
Ich
hatte
Angst
vor
dem
Leben
und
du
kamst
zur
rechten
Zeit
(I
was
afraid
of
life
and
you
came
in
time)
(Ich
hatte
Angst
vor
dem
Leben
und
du
kamst
zur
rechten
Zeit)
You
took
my
hand
and
we
kissed
in
the
moonlight
Du
nahmst
meine
Hand
und
wir
küssten
uns
im
Mondlicht
(You
took
my
hand
and
we
kissed
in
the
moonlight)
(Du
nahmst
meine
Hand
und
wir
küssten
uns
im
Mondlicht)
I
like
the
way
how
you're
loving
me
Ich
mag
die
Art,
wie
du
mich
liebst
(It
doesn't
matter
how
you
are
holding
me)
(Es
spielt
keine
Rolle,
wie
du
mich
hältst)
I
like
the
way
how
you're
holding
me
Ich
mag
die
Art,
wie
du
mich
hältst
(It
doesn't
matter
how
you
are
loving
me)
(Es
spielt
keine
Rolle,
wie
du
mich
liebst)
I
like
the
way
how
you're
touching
me
Ich
mag
die
Art,
wie
du
mich
berührst
(It
doesn't
matter
how
you
are
touching
me)
(Es
spielt
keine
Rolle,
wie
du
mich
berührst)
I
like
the
way
how
you're
kissing
me
Ich
mag
die
Art,
wie
du
mich
küsst
(It
doesn't
matter
how
you
are
kissing
me)
(Es
spielt
keine
Rolle,
wie
du
mich
küsst)
The
world's
a
better
place
(The
world's
a
better
place)
Die
Welt
ist
ein
besserer
Ort
(Die
Welt
ist
ein
besserer
Ort)
Cause
you
came
in
time
(Cause
you
came
in
time)
Weil
du
zur
rechten
Zeit
kamst
(Weil
du
zur
rechten
Zeit
kamst)
You
took
away
the
rain
and
brought
the
sunshine
Du
nahmst
den
Regen
weg
und
brachtest
den
Sonnenschein
(You
took
away
the
rain
and
brought
the
sunshine)
(Du
nahmst
den
Regen
weg
und
brachtest
den
Sonnenschein)
I
was
afraid
'cause
I
was
hurt
the
last
time
Ich
hatte
Angst,
weil
ich
das
letzte
Mal
verletzt
wurde
(I
was
afraid
cause
I
was
hurt
the
last
time)
(Ich
hatte
Angst,
weil
ich
das
letzte
Mal
verletzt
wurde)
I
like
the
way
how
you're
holding
me
Ich
mag
die
Art,
wie
du
mich
hältst
(It
doesn't
matter
how
you
are
holding
me)
(Es
spielt
keine
Rolle,
wie
du
mich
hältst)
I
like
the
way
how
you're
loving
me
Ich
mag
die
Art,
wie
du
mich
liebst
(It
doesn't
matter
how
you
are
loving
me)
(Es
spielt
keine
Rolle,
wie
du
mich
liebst)
I
like
the
way
how
you're
touching
me
Ich
mag
die
Art,
wie
du
mich
berührst
(It
doesn't
matter
how
you
are
touching
me)
(Es
spielt
keine
Rolle,
wie
du
mich
berührst)
I
like
the
way
how
you're
kissing
me
Ich
mag
die
Art,
wie
du
mich
küsst
(It
doesn't
matter
how
you
are
kissing
me)
(Es
spielt
keine
Rolle,
wie
du
mich
küsst)
You'll
see
Du
wirst
sehen
I
like
the
way
how
you're
holding
me
Ich
mag
die
Art,
wie
du
mich
hältst
(It
doesn't
matter
how
you
are
holding
me)
(Es
spielt
keine
Rolle,
wie
du
mich
hältst)
I
like
the
way
how
you're
loving
me
Ich
mag
die
Art,
wie
du
mich
liebst
(It
doesn't
matter
how
you
are
loving
me)
(Es
spielt
keine
Rolle,
wie
du
mich
liebst)
I
like
the
way
how
you're
touching
me
Ich
mag
die
Art,
wie
du
mich
berührst
(It
doesn't
matter
how
you
are
touching
me)
(Es
spielt
keine
Rolle,
wie
du
mich
berührst)
I
like
the
way
how
you're
kissing
me
Ich
mag
die
Art,
wie
du
mich
küsst
(It
doesn't
matter
how
you
are
kissing
me)
(Es
spielt
keine
Rolle,
wie
du
mich
küsst)
I
like
the
way
how
you're
holding
me
Ich
mag
die
Art,
wie
du
mich
hältst
(It
doesn't
matter
how
you
are
holding
me)
(Es
spielt
keine
Rolle,
wie
du
mich
hältst)
I
like
the
way
how
you're
loving
me
Ich
mag
die
Art,
wie
du
mich
liebst
(It
doesn't
matter
how
you
are
loving
me)
(Es
spielt
keine
Rolle,
wie
du
mich
liebst)
I
like
the
way
how
you're
touching
me
Ich
mag
die
Art,
wie
du
mich
berührst
(It
doesn't
matter
how
you
are
touching
me)
(Es
spielt
keine
Rolle,
wie
du
mich
berührst)
I
like
the
way
how
you're
kissing
me
Ich
mag
die
Art,
wie
du
mich
küsst
(It
doesn't
matter
how
you
are
kissing
me,
you'll
see)
(Es
spielt
keine
Rolle,
wie
du
mich
küsst,
du
wirst
sehen)
(It
doesn't
matter
how
you
are
holding
me)
(Es
spielt
keine
Rolle,
wie
du
mich
hältst)
(It
doesn't
matter
how
you
are
loving
me)
(Es
spielt
keine
Rolle,
wie
du
mich
liebst)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michael Jackson
Attention! Feel free to leave feedback.