Lyrics and translation Michael Jackson - Je Ne Veux Pas La Fin De Nous (I Just Can't Stop Loving You) [French Version]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je Ne Veux Pas La Fin De Nous (I Just Can't Stop Loving You) [French Version]
Я не хочу нашего конца (Я просто не могу перестать любить тебя) [Французская версия]
Je
ferme
les
yeux
Я
закрываю
глаза,
Je
me
sens
fiévreux
Меня
бросает
в
жар.
Sans
toi
j'ai
froid
Без
тебя
мне
холодно,
J'aimerais
t'appeler
Мне
хочется
тебе
позвонить,
J'aimerais
prononcer
que
toi,
que
toi
Мне
хочется
произнести,
что
ты,
только
ты...
Ce
que
je
ressens
То,
что
я
чувствую,
Personne
ne
comprend
Никто
не
понимает.
Je
me
sens
si
bien
de
t'aimer
Мне
так
хорошо
любить
тебя.
Pour
la
première
fois
Впервые
Je
sais
que
c'est
toi
Я
знаю,
что
это
ты.
J'ai
besoin
de
rêver
Мне
нужно
мечтать,
Je
vais
t'emmener
Я
уведу
тебя...
L'été
finira
Лето
закончится
Près
d'un
feu
de
bois
У
камина,
On
fera
l'amour
Мы
будем
любить
друг
друга,
Blottie
contre
toi
Прижавшись
друг
к
другу.
Je
te
dirai
tout
bas
Я
скажу
тебе
тихо:
Tu
me
rends
folle
Ты
сводишь
меня
с
ума.
Ce
que
je
ressens
То,
что
я
чувствую,
Personne
ne
comprend
Никто
не
понимает.
Je
me
sens
si
bien
près
de
toi
Мне
так
хорошо
рядом
с
тобой,
J'en
perds
ma
fierté
Я
теряю
свою
гордость,
Je
n'veux
plus
tricher
Я
больше
не
хочу
лгать.
La
vérité
pour
moi
Истина
для
меня
—
C'est
la
vie
avec
toi
Это
жизнь
с
тобой.
Je
n'veux
pas
la
fin
de
nous
Я
не
хочу
нашего
конца,
Je
n'veux
pas
la
fin
de
nous
Я
не
хочу
нашего
конца.
Et
si
ça
stoppe
И
если
это
прекратится,
Je
crois
que
je
deviendrais
fou
Я
думаю,
я
сойду
с
ума.
Je
n'veux
pas
la
fin
de
nous
Я
не
хочу
нашего
конца.
Et
danser
tout
l'hiver
И
танцевать
всю
зиму.
Sans
toi
c'est
un
enfer
Без
тебя
это
ад.
Ne
t'en
vas
pas
Не
уходи,
Et
pouvoir
t'embrasser
И
позволь
мне
тебя
поцеловать.
J'en
tremble
d'y
penser
Я
дрожу
от
одной
мысли
об
этом,
Tout
te
donner
Отдать
тебе
всё.
Les
femmes
d'avant
toi
Женщины
до
тебя...
Mais
quand
elles
te
voient
Но
когда
они
видят
тебя,
J'ai
oublié
tout
ton
passé
Я
забыл
всё
твоё
прошлое.
Le
terre
peut
trembler
Земля
может
дрожать,
La
guerre
éclater
Может
начаться
война,
Je
supporterai
tout
Я
всё
выдержу.
Écoute-moi
mon
amour
Послушай
меня,
любовь
моя.
Je
n'veux
pas
la
fin
de
nous
Я
не
хочу
нашего
конца,
Je
n'veux
pas
la
fin
de
nous
Я
не
хочу
нашего
конца.
Et
si
ca
stoppe
И
если
это
прекратится,
Je
crois
que
je
deviendrais
fou
Я
думаю,
я
сойду
с
ума.
Je
n'veux
pas
la
fin
de
nous
Я
не
хочу
нашего
конца.
Notre
amour
brillera
dans
ce
monde
Наша
любовь
будет
сиять
в
этом
мире,
Il
m'a
vraiment
tout
apporté
Она
действительно
дала
мне
всё.
Donne-moi
ton
corps
et
ton
âme
Отдай
мне
своё
тело
и
душу,
Pour
te
dire
amour,
toujours,
je
te
veux
garder
Чтобы
сказать
тебе,
любовь
моя,
навсегда,
я
хочу
тебя
удержать.
Je
n'veux
pas
la
fin
de
nous
Я
не
хочу
нашего
конца,
Je
n'veux
pas
la
fin
de
nous
Я
не
хочу
нашего
конца.
Et
si
ça
stoppe
И
если
это
прекратится,
Je
crois
que
je
deviendrais
fou
Я
думаю,
я
сойду
с
ума.
Je
n'veux
pas
la
fin
de
nous
Я
не
хочу
нашего
конца.
Je
n'veux
pas
la
fin
de
nous
Я
не
хочу
нашего
конца.
Et
si
ça
stoppe
И
если
это
прекратится,
Je
crois
que
je
deviendrais
fou
Я
думаю,
я
сойду
с
ума.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): MICHAEL JACKSON, CHRISTINE DECROIX
Attention! Feel free to leave feedback.