Lyrics and translation Michael Jackson - Money
So
you
call
it
trust
Так
ты
называешь
это
доверием
But
I
say
it's
just
Но
я
скажу
что
это
просто
In
the
devil's
game
В
игре
дьявола
Of
greed
and
lust
Жадности
и
похоти
They
don't
care
Им
все
равно
They'd
do
me
for
the
money
Они
бы
убили
меня
ради
денег
They
don't
care
Им
все
равно
They
use
me
for
the
money
Они
используют
меня
ради
денег
So
you
go
to
church
Так
ты
ходишь
в
церковь
Read
the
holy
word
Читаешь
слово
божье
In
the
scheme
of
life
В
этой
схеме
жизни
It's
all
absurd
Это
все
абсурд
They
don't
care
Им
все
равно
They'd
kill
for
the
money
Они
б
убили
ради
денег
Do
or
dare
Давай,
если
осмелишься
The
thrill
for
the
money
На
этот
азарт
ради
денег
You're
saluting
the
flag
Ты
отдаешь
честь
флагу
Your
country
trusts
you
Твоя
страна
доверяет
тебе
Now
you're
wearing
a
badge
Теперь
ты
носишь
медаль
You're
called
the
"Just
Few"
Тебя
называют
"Одним
из
немногих"
And
you're
fighting
the
wars
И
ты
ведёшь
войны
A
soldier
must
do
Которые
должен
вести
солдат
I'll
never
betray
or
deceive
you
my
friend
but...
Я
никогда
не
предам
или
не
обману
тебя,
мой
друг,
но...
If
you
show
me
the
cash
Если
ты
покажешь
мне
деньги
Then
I
will
take
it
То
я
возьму
их
If
you
tell
me
to
cry
Если
ты
скажешь
мне
заплакать
Then
I
will
fake
it
То
я
притворюсь
If
you
give
me
a
hand
Если
ты
протянешь
мне
руку
Then
I
will
shake
it
То
я
пожму
её
You
do
anything
for
money...
Ты
сделаешь
все
что
угодно
за
деньги...
Anything,
anything
Что
угодно,
что
угодно
Anything
for
money
Что
угодно
за
деньги
Would
lie
for
you
Совру
за
тебя
Would
die
for
you,
I
Умру
за
тебя,
я
Even
sell
my
soul
to
the
devil
Даже
продам
свою
душу
дьяволу
Anything,
anything
Что
угодно,
что
угодно
Anything
for
money
Что
угодно
за
деньги
Would
lie
for
you
Совру
за
тебя
Would
die
for
you,
I
Умру
за
тебя,
я
Even
sell
my
soul
to
the
devil
Даже
продам
свою
душу
дьяволу
Where
do
your
loyalties
lie?
В
чём
заключается
твоя
преданность?
Is
that
your
alibi?
Это
твоё
алиби?
I
don't
think
so
Я
так
не
думаю
You
don't
care
Тебе
все
равно
You'd
do
her
for
the
money
Ты
убьешь
её
ради
денег
Say
it's
fair
Говоришь,
это
справедливо
You
sue
her
for
the
money
Ты
засудишь
её
ради
денег
Want
your
pot
of
gold
Хочешь
свой
горшочек
золота
Need
the
Midas
touch
Нуждаешься
в
прикосновении
Мидаса
Bet
you
sell
your
soul
Готов
поспорить
ты
продашь
свою
душу
Cuz
your
God
is
such
Потому
что
твой
бог
такой
You
don't
care
Тебе
все
равно
You
kill
for
the
money
Ты
убьешь
ради
денег
Do
or
dare
Давай,
если
осмелишься
The
thrill
for
the
money
На
этот
азарт
ради
денег
Are
you
infected
with
the
same
disease
of
lust,
gluttoney
and
greed?
Ты
заражён
такой
же
болезнью
похоти,
обжорства
и
жадности?
Then
watch
the
ones
with
the
biggest
smiles
Тогда
смотри
на
тех,
с
широчайшими
улыбками
The
idle
jabbers...
Пустая
болтовня...
Cuz
they're
the
backstabbers
Потому,
что
они
предатели
If
you
know
it's
a
lie
Если
ты
знаешь,
что
это
ложь
Then
you
will
swear
it
То
поклянёшься
If
you
give
it
with
guilt
Если
ты
делаешь
это
осознавая
вину
Then
you
will
bear
it
То
перенесёшь
это
If
it's
taking
a
chance
Если
нужно
поймать
шанс
Then
you
will
dare
it
То
ты
осмелишься
You
do
anything
for
money
Ты
сделаешь
все
что
угодно
за
деньги...
Anything,
anything
Что
угодно,
что
угодно
Anything
for
money
Что
угодно
за
деньги
Would
lie
for
you
Совру
за
тебя
Would
die
for
you,
I
Умру
за
тебя,
я
Even
sell
my
soul
to
the
devil
Даже
продам
свою
душу
дьяволу
Anything,
anything
Что
угодно,
что
угодно
Anything
for
money
Что
угодно
за
деньги
Would
lie
for
you
Совру
за
тебя
Would
die
for
you,
I
Умру
за
тебя,
я
Even
sell
my
soul
to
the
devil
Даже
продам
свою
душу
дьяволу
Anything,
anything
Что
угодно,
что
угодно
Anything
for
money
Что
угодно
за
деньги
Would
lie
for
you
Совру
за
тебя
Would
die
for
you,
I
Умру
за
тебя,
я
Even
sell
my
soul
to
the
devil
Даже
продам
свою
душу
дьяволу
Anything,
anything
Что
угодно,
что
угодно
Anything
for
money
Что
угодно
за
деньги
Would
lie
for
you
Совру
за
тебя
Would
die
for
you,
I
Умру
за
тебя,
я
Even
sell
my
soul
to
the
devil
Даже
продам
свою
душу
дьяволу
You
say
you
wouldn't
do
it
Ты
говоришь,
что
не
сделаешь
этого
For
all
the
money
in
the
world
Даже
за
все
деньги
мира
I
don't
think
so
Я
так
не
думаю
If
you
show
me
the
man
Если
ты
покажешь
мне
человека
Then
I
will
sell
him
То
я
продам
его
If
you
ask
me
to
lie
Если
ты
попросишь
меня
соврать
Then
I
will
tell
him
То
я
сделаю
это
If
you're
stealing
with
God
Если
дело
идет
о
Боге
Then
you
will
hell
him
То
ты
осквернишь
его
You
do
anything
for
money
Ты
сделаешь
все
что
угодно
за
деньги...
Anything...
Что
угодно...
Anything
for
money
Что
угодно
за
деньги
Would
lie
for
you
Совру
за
тебя
Would
die
for
you,
I
Умру
за
тебя,
я
Even
sell
my
soul
to
the
devil
Даже
продам
свою
душу
дьяволу
Anything,
anything
Что
угодно,
что
угодно
Anything
for
money
Что
угодно
за
деньги
Would
lie
for
you
Совру
за
тебя
Would
die
for
you,
I
Умру
за
тебя,
я
Even
sell
my
soul
to
the
devil
Даже
продам
свою
душу
дьяволу
Anything,
anything
Что
угодно,
что
угодно
Anything
for
money
Что
угодно
за
деньги
Would
lie
for
you
Совру
за
тебя
Would
die
for
you,
I
Умру
за
тебя,
я
Even
sell
my
soul
to
the
devil
Даже
продам
свою
душу
дьяволу
Anything,
anything
Что
угодно,
что
угодно
Anything
for
money
Что
угодно
за
деньги
Would
lie
for
you
Совру
за
тебя
Would
die
for
you,
I
Умру
за
тебя,
я
Even
sell
my
soul
to
the
devil
Даже
продам
свою
душу
дьяволу
Anything,
anything
Что
угодно,
что
угодно
Anything
for
money
Что
угодно
за
деньги
Would
lie
for
you
Совру
за
тебя
Would
die
for
you,
I
Умру
за
тебя,
я
Even
sell
my
soul
to
the
devil
Даже
продам
свою
душу
дьяволу
Anything,
anything
Что
угодно,
что
угодно
Anything
for
money
Что
угодно
за
деньги
Would
lie
for
you
Совру
за
тебя
Would
die
for
you,
I
Умру
за
тебя,
я
Even
sell
my
soul
to
the
devil
Даже
продам
свою
душу
дьяволу
Anything,
anything
Что
угодно,
что
угодно
Anything
for
money
Что
угодно
за
деньги
Would
lie
for
you
Совру
за
тебя
Would
die
for
you,
I
Умру
за
тебя,
я
Even
sell
my
soul
to
the
devil
Даже
продам
свою
душу
дьяволу
Anything,
anything
Что
угодно,
что
угодно
Anything
for
money
Что
угодно
за
деньги
Would
lie
for
you
Совру
за
тебя
Would
die
for
you,
I
Умру
за
тебя,
я
Even
sell
my
soul
to
the
devil
Даже
продам
свою
душу
дьяволу
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): MICHAEL JOE JACKSON
Attention! Feel free to leave feedback.