Lyrics and translation Michael Jackson - Sunset Driver (Demo Version)
She's
in
the
ego
zone
Она
в
зоне
эго.
The
word
is
out
that
you're
doin'
wrong
Говорят,
что
ты
поступаешь
неправильно.
Got
fire
in
your
shoes
Огонь
в
твоих
ботинках.
By
word
of
mouth
you
are
on
the
news
Из
уст
в
уста
ты
в
новостях.
You're
livin'
in
sunset
times
(Livin'
in
sunset
times)
Ты
живешь
во
времена
заката
(живешь
во
времена
заката).
You're
livin'
much
too
fast
Ты
живешь
слишком
быстро.
The
truth,
the
truth
that
you're
on
the
pass
Правда,
правда
в
том,
что
ты
на
проходе.
They
don't
know
what
you
saw
Они
не
знают,
что
ты
видел.
By
word
of
mouth
you're
breakin'
every
law
Из
уст
в
уста
ты
нарушаешь
все
законы.
Sunset
driver
Водитель
заката.
Midnight
rider
Полуночный
всадник.
Friday's
brighter
Пятница
ярче.
Morning
rider
Утренний
всадник.
You're
a
Saturday-nighter,
aow!
Ты-субботняя
ночка,
ОУ!
Got
fever
in
your
soul
В
твоей
душе
жар.
You
better
not
shout
where
you
gonna
go
Лучше
не
кричи,
куда
собираешься
идти.
Doin'
what
you
should
not
Делай
то,
чего
не
должен.
The
break's
on
me,
then
what
do
you
got
Перерыв
на
мне,
тогда
что
у
тебя
есть?
You're
livin'
on
sunset
times
(Livin'
on
sunset
times)
Ты
живешь
во
времена
заката
(живешь
во
времена
заката).
Want
that
dime
Хочу
эту
монетку.
Shoot
the
breeze
Стреляй
в
ветер!
You
feel
that
she's
a
tease
Ты
чувствуешь,
что
она
дразнит.
Your
night
is
free,
what
you
wanna
be
Твоя
ночь
свободна,
какой
ты
хочешь
быть.
Who's
to
trust
Кому
доверять?
When
livin'
dangerous
Когда
жизнь
опасна.
Tonight's
your
night,
but
this
is
what
you
loose
Сегодня
твоя
ночь,
но
это
то,
что
ты
теряешь.
Sunset
driver
Водитель
заката.
Midnight
rider
Полуночный
всадник.
Friday's
brighter
Пятница
ярче.
Gettin'
higher
Поднимаюсь
выше.
You're
a
Saturday-nighter,
aow!
Ты-субботняя
ночка,
ОУ!
You
are
there
when
the
night's
in
town
Ты
здесь,
когда
ночь
в
городе.
Standin'
there
with
the
top
of
the
round
Стою
там
с
верхом
раунда.
They
don't
care
about
the
things
you
wished
you
saw
Им
наплевать
на
то,
что
ты
хотела
увидеть.
You're
like
the
cinema
Ты
как
в
кино.
You
think
that
nothin's
wrong
Ты
думаешь,
что
все
в
порядке.
Doin'
town
В
этом
городе.
You
do
it
every
time
Ты
делаешь
это
каждый
раз.
The
word's
got
out
that
you're
on
the
line
Я
слышал,
что
ты
на
кону.
Got
fever
in
your
shoes
У
тебя
жар
на
ботинках.
The
night's
on
you,
what
are
you
gonna
do?
Ночь
на
тебе,
что
ты
собираешься
делать?
Sunset
driver
Водитель
заката.
Midnight
rider
Полуночный
всадник.
Friday's
brighter
Пятница
ярче.
Just
to
reach
that
driver
Просто
чтобы
добраться
до
этого
водителя.
The
Saturday-nighter,
aow!
Субботняя
ночь,
о-о!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): MICHAEL JOE JACKSON
Attention! Feel free to leave feedback.