Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Love You Save
Die Liebe, die du rettest
Stop!
Na
na
na!
You'd
better
save
it
Stopp!
Na
na
na!
Du
solltest
sie
besser
retten
Stop,
stop,
stop,
you'd
better
save
it
Stopp,
stopp,
stopp,
du
solltest
sie
besser
retten
When
we
played
tag
in
grade
school
Als
wir
in
der
Grundschule
Fangen
spielten
You
wanted
to
be
It
Wolltest
du
die
Fängerin
sein
But
chasing
boys
was
just
a
fad
Aber
Jungs
jagen
war
nur
eine
Modeerscheinung
You
crossed
your
heart
you'd
quit
Du
hast
hoch
und
heilig
geschworen,
dass
du
aufhörst
When
we
grew
up
you
traded
Als
wir
erwachsen
wurden,
taushtest
du
Your
promise
for
my
ring
Dein
Versprechen
gegen
meinen
Ring
Now
just
like
back
to
grade
school
Jetzt,
genau
wie
damals
in
der
Grundschule
You're
doing
the
same
old
thing
Machst
du
dasselbe
alte
Spiel
Stop!
The
love
you
save
may
be
your
own
Stopp!
Die
Liebe,
die
du
rettest,
könnte
deine
eigene
sein
Darling,
take
it
slow
Liebling,
mach
langsam
Or
someday
you'll
be
all
alone
Oder
eines
Tages
wirst
du
ganz
allein
sein
You'd
better
stop!
The
love
you
save
may
be
your
own
Du
solltest
besser
aufhören!
Die
Liebe,
die
du
rettest,
könnte
deine
eigene
sein
Darling,
look
both
ways
before
you
cross
me
Liebling,
schau
nach
beiden
Seiten,
bevor
du
mich
hintergehst
You're
headed
for
the
danger
zone
Du
steuerst
auf
die
Gefahrenzone
zu
I'm
the
one
who
loves
you
Ich
bin
derjenige,
der
dich
liebt
I'm
the
one
you
need
Ich
bin
derjenige,
den
du
brauchst
Those
other
guys
will
put
you
down
Diese
anderen
Kerle
werden
dich
schlechtmachen
As
soon
as
they
succeed
Sobald
sie
Erfolg
haben
They'll
ruin
your
reputation
Sie
werden
deinen
Ruf
ruinieren
They'll
label
you
a
flirt
Sie
werden
dich
als
Flittchen
abstempeln
The
way
they
talk
about
you
Die
Art,
wie
sie
über
dich
reden
They'll
turn
your
name
to
dirt,
oh
Sie
werden
deinen
Namen
in
den
Schmutz
ziehen,
oh
Isaac
said
he
kissed
you
Isaac
sagte,
er
hat
dich
geküsst
Beneath
the
apple
tree
Unter
dem
Apfelbaum
When
Benji
held
your
hand
he
felt
Als
Benji
deine
Hand
hielt,
fühlte
er
When
Alexander
called
you
Als
Alexander
dich
anrief
He
said
he
rang
your
chimes
Sagte
er,
er
hat
dich
begeistert
Christopher
discovered
Christopher
entdeckte
You're
way
ahead
of
your
time
Du
bist
deiner
Zeit
weit
voraus
Stop!
The
love
you
save
may
be
your
own
Stopp!
Die
Liebe,
die
du
rettest,
könnte
deine
eigene
sein
Darling,
take
it
slow
Liebling,
mach
langsam
Or
someday
you'll
be
all
alone
Oder
eines
Tages
wirst
du
ganz
allein
sein
You'd
better
stop!
The
love
you
save
may
be
your
own
Du
solltest
besser
aufhören!
Die
Liebe,
die
du
rettest,
könnte
deine
eigene
sein
Darling,
look
both
ways
before
you
cross
me
Liebling,
schau
nach
beiden
Seiten,
bevor
du
mich
hintergehst
You're
headed
for
a
danger
zone
Du
steuerst
auf
die
Gefahrenzone
zu
S
is
for
"Save
it"
S
steht
für
"Spar
es
dir"
T
is
for
"Take
it
slow"
T
steht
für
"Tu
es
langsam"
O
is
for
"Oh,
no!"
O
steht
für
"Oh,
nein!"
P
is
for
"Please,
please,
don't
go!"
P
steht
für
"Bitte,
bitte,
geh
nicht!"
The
love
you
save
may
be
your
own
Die
Liebe,
die
du
rettest,
könnte
deine
eigene
sein
Some
day
you
may
be
all
alone
Eines
Tages
bist
du
vielleicht
ganz
allein
Save
it,
girl
Rette
sie,
Mädchen
You'd
better
stop!
The
love
you
save
may
be
your
own
Du
solltest
besser
aufhören!
Die
Liebe,
die
du
rettest,
könnte
deine
eigene
sein
Please,
please
Bitte,
bitte
Or
someday,
someday
baby,
you'll
be
all
alone
Oder
eines
Tages,
eines
Tages,
Baby,
wirst
du
ganz
allein
sein
I'm
the
one
who
loves
you
Ich
bin
derjenige,
der
dich
liebt
I'm
the
one
you
need
Ich
bin
derjenige,
den
du
brauchst
Those
other
guys
will
put
you
down
as
soon
as
they
succeed
Diese
anderen
Kerle
werden
dich
schlechtmachen,
sobald
sie
Erfolg
haben
Stop!
The
love
you
save
may
be
your
own,
baby
Stopp!
Die
Liebe,
die
du
rettest,
könnte
deine
eigene
sein,
Baby
You'd
better
stop
it,
stop
it,
stop
it
girl
Du
solltest
besser
aufhören,
aufhören,
aufhören,
Mädchen
Or
someday
you'll
be
all
alone
Oder
eines
Tages
wirst
du
ganz
allein
sein
The
way
they
talk
about
you
Die
Art,
wie
sie
über
dich
reden
They'll
turn
your
name,
turn
your
name
to
dirt
Sie
werden
deinen
Namen,
deinen
Namen
in
den
Schmutz
ziehen
Stop!
The
love
you
save
may
be
your
own!
Stopp!
Die
Liebe,
die
du
rettest,
könnte
deine
eigene
sein!
Don't
'cha
know
don't
'cha
know
Weißt
du
denn
nicht,
weißt
du
denn
nicht
Some
day
baby
you'll
be
all
alone
Eines
Tages,
Baby,
wirst
du
ganz
allein
sein
Wait
a
while
Warte
eine
Weile
Those
other
guys
will
put
you
down
as
soon
as
they
succeed
Diese
anderen
Kerle
werden
dich
schlechtmachen,
sobald
sie
Erfolg
haben
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Deke Richards, Freddie Perren, Alphonso Mizell, Berry Gordy Jr
Attention! Feel free to leave feedback.